创中国学派的文学翻译理论(代序)
翻译新论(论从史出)
新世纪的新译论
关于翻译学的论战
中国文化与全球化
文学翻译与科学翻译
谈“比较翻译学”
形似·意似·神似“三似论”
文学翻译的心路历程
中国文学(古诗新生)
《楚辞》译话
魏晋唐诗译话
唐诗的辉煌
《唐宋词三百首》译话
宋词的辉煌
《西厢记》与《罗密欧与朱丽叶》
外国文学(中西交辉)
莎士比亚和德莱顿的《安东尼与克莉奥佩特拉》
拜伦诗选译话
雪莱诗选译话
法国诗选译话
关于《红与黑》的论战
罗曼·罗兰译话
附论:破译《大地之歌》
附录:许渊冲主要著述