您好,欢迎光临有路网!
爱情的肖像:历史上的伟大恋人
QQ咨询:
有路璐璐:

爱情的肖像:历史上的伟大恋人

  • 作者:(美)哈伯德 苏世军
  • 出版社:金城出版社
  • ISBN:9787802512184
  • 出版日期:2009年09月01日
  • 页数:314
  • 定价:¥35.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    为艾伯特·哈伯德赢得文学史巨大声誉的并非脍炙人口、享誉世界的《致加两亚的信》,而是历时十数载、倾尽作者心力的传世巨著《加西亚书丛》。该丛书选取人类文明史上百余位各领域中的杰出人物,以出色的洞察力和凝练的笔力勾勒出他们的人生图像。
    这些在人类历史中留下深刻印迹的人物,他们的人生轨迹与精神历程既与众不同又纷繁复杂。为此作者遍寻欧美各地,到他们的生活之处流连考察,在亲历思考与史籍探寻间构建起确凿的形象,挖掘其内在的灵魂,进而也完整描绘出人类文明史的真实脉络。
    作为该丛书中独树一帜的重要作品,《爱情的肖像》甄选西方历史中的十二对重要人物,精心描绘了他们浓墨重彩的经典爱情。他们虽以思想家、文学家、政治家或是发明家的身份名世,但他们的爱情经历却蕴藏着不朽的因子、道德的光辉,成为人类情感历程的典范。作者力透纸背、优雅凝练的文学描绘也使这部作品步上英语文学的**,在世界传记文学中占据重要地位。
    爱情是人类永恒的主题,透过对这些伟大人物的爱情解读,读者将领略他们的人格魅力,感悟人类情感的真谛,并收获美的洗礼和精神的激励。
    文章节选
    1 史蒂文森与芬妮·奥斯朋
    有一种针对苏格兰人的诽谤言论受到昌西·迪普的推波助澜,我为此深感遗憾。他说在格拉斯哥走到码头时看见岸上的人们笑得直不起腰,有人告诉他说人们笑成这样是因为他去年讲的一个笑话,这笑话的意思今年才被理解。
    照此来讲,有传说认为“谁笑到*后,谁笑得*好”这一格言是一位苏格兰人的发明,他在为他的同胞经常遭遇的失败而竭力辩解。
    格言似乎是与事实相反的一种表达——也许不是。在整个文学领域,有哪里可以发现比詹姆斯’巴里的《彼得·潘》更为搞笑的稀奇古怪式的幽默?并且,作为一位文风精致幽默的作���,与英国式机智相对的另一位苏格兰人罗伯特·路易斯·史蒂文森更为令人瞩目。
    对史蒂文森来说,整个人生太至关重要,完全没办法都严肃对待。而在创造传奇人物“约翰·李贝尔”时所表现出的这种戏谑个性贯穿他的一生。
    史蒂文森从来不懂得钱的价值,因为他不是为了赚钱而被抚养长大。早年他得到一笔微薄的津贴,他发现这笔津贴由于母亲的挪用以及典当行的善意合作而有所增加。
    有一次他和表兄在离家的旅途中发现必需的车费还差5先令。他们登上火车,倾其所有买*远距离的车票。火车在克鲁站停下来十五分钟作为午餐的时间。如果没钱的话午餐倒是可以省掉,可在苏格兰要想白坐车却不成。史蒂文森赶紧从手提箱拿出一条新裤子,跑到大街上,急匆匆地寻找当铺。走到大街尽头他看到三个闪闪发光的迎客球,他上气不接下气,走进去丢下裤子要5先令。典当商问道:“叫什么名字?”他脱口答道:“约翰·李贝尔(John Libbel)。”“怎么拼写的?”“两个b!”
    他拿到5先令,连忙跑回车站,表兄鲍勃在焦急地等他。史蒂文森不必说明他到街上成功拿到了钱,这是不言而喻的。*令他兴奋的是他发现了一个新人,一个非常重要的人,即“约翰·李贝尔”,这个人成就了典当商,成为这个行业普遍意义上的客户。鲍勃指出:“你指的是病人,而不是客户。”
    他们创造了libbelian这个词,意思是指具有典当商倾向的人,libbelattos则是指约翰·李贝尔的孩子。事情就这样一步步发展下去。
    孩子们使用一种老字体,忙于为约翰·李贝尔印制名片,包括他的名字和假设的生意和地址。他们到街上散发这些名片,从门底塞进各家各户,或神秘地递给谨慎的老绅士。
    *后他们按门铃询问约翰·李贝尔是否住在这里。他们到旅馆找李贝尔,拦住街上的行人问他们的名字是不是叫约翰·李贝尔,人家说不是,则又赔礼道歉,解释说“因为你们长得太像了”。
    他们将木灰或锯屑装成包裹,非常整齐地贴上标签“约翰·李贝尔的问候”,便丢到街上。后来改进成密封的包裹并标注“金粉,试金事务所收,约翰·李贝尔寄”。这些包裹就放在街上,这些爱开玩笑的年轻人从门口嘹望,看见包裹悄悄地溜进人们的口袋,或是遇到诚实的人就会匆匆赶到试金事务所,希望他们珍贵的发现能得到酬谢。
    这个特别的玩笑终结于这两个男孩走进一家店铺要找约翰·李贝尔。店员忍俊不禁,说道:“你们就是史蒂文森家的孩子吧,你们把全镇的人都给骗了。”玩笑一旦被戳穿就不好玩了,他们悲哀地承认李贝尔死了,该埋了。
    史蒂文森是家中**的儿子,像通常的独生子一样,他时而遵规守纪,时而幽默搞笑。
    他的父亲是一位土木工程师,就职于北极光公司,他的工作是建造和检修灯塔。他的办公室常常汇集灯塔看守人、退休的船长、失业的大副,小罗伯特和这些有过海上经历的失意人结下了深厚的友谊。
    他小时候和母亲去过意大利,从罗马和威尼斯带回各式各样的苦像、泪瓶和“圣约瑟”,都经过适当的祝福。他以每件需要承受许多重击的代价卖给了同伴。也就是说,买方必须赤手接受皮带一定数量的重击,如果接受者退缩,他就收回礼品。
    他胸脯平坦,腿脚细长,常常指望由于身体的赢弱可以逃课。他在爱丁堡学院已有两年了,在那里他把演讲和背诵课程缩减为一个体系,用大仲马和司各特的作品代替更渊博的学者的书,这些书**的目的就是让孩子生厌罢了。
    至于说让年轻人成为工程师,严厉且实际的父亲在数学书架上发现了斯摩莱特。的作品时就对让这个年轻人成为工程师感到彻底失望了。史蒂文森随后被送去跟一位有名望的律师学习法律。
    法律是一种生意,假设一位年轻人在领到一个月津贴的当日就很认真地花光,这通常能够战胜充满了父母头脑的虚幻错觉的阻碍。史蒂文森的随笔《闲适者的自卫》表明实际上时间并没有被浪费,即使是在闲暇之时也是如此。但是这对于望子成龙的父母来说却难以解释。
    通常儿子外出闯荡的年岁是二十一岁,或沉或浮,或存或亡,但这一传统没有在史蒂文森家取得胜利。二十二岁时史蒂文森一个月收入只有一几尼,其他的要依靠对父母进行瞒哄、乞求或借贷。他学会观察母亲的情绪,他曾经写过在饭桌前从未期待能够得到父亲的宠爱。
    二十三岁时他的一篇文章卖到了两英镑,他兴奋地称自己是“英国***、*成功的随笔作家之一”。他在精神层面上还是个孩子,需要他人的扶持。他长得像个女孩,大大的眼睛,长长的头发。从社会的意义上说,他憎恨社会,如果说他蔑视什么的话,那一定是蔑视社会。人们什么都不是,什么都不做,除了拾人牙慧,什么都不说,凭着不温不火的陈词滥调获取名声,这使他有了嘲笑的快乐。从孩提时代他就是社会的反叛者。他留着长发,因为社会上男人都剪短发。
    不知为什么他穿的丝绒短外套和宽松的衬衣、头戴的呢帽总有破损的地方。他的长斗篷给人一种挥之不去的神秘感,使人联想起舞台上的英雄或书里的强盗。人的动机是复杂的,愚蠢的人们想知道某人做某事的理由,却不知道那只是因为他们想做,而让别人去解释其中的缘由。
    有些人的衣着、谈吐和行为相像,其中的原因很好理解,而与众不同的人的行为则不容易分析和阐释。
    史蒂文森身上的女性特征表现在他厌恶女子的陪伴,并且如有可能的话绝不跟她们交谈。他从未写过爱情故事,他曾经告诉克罗基特说如果他竟然会写上一篇的话,那就应该类似《淡紫色的太阳帽》。
    即使史蒂文森是女性的话也不能被称为柔弱。他具有超出他的体格的勇气。一次在法国的咖啡馆里,他听一位法国人说英国是一个懦夫的国度,这话刚刚出口,史蒂文森反手就给了这位法国人一巴掌。朋友进行调停,摆平了这件事,这位咄咄逼人的法国人并未闹着复仇或要他道歉,史蒂芬森的火气消了大半。
    史蒂文森和表兄鲍勃开始写剧本,构思小说,制订更伟大的计划,挽起文学的缆绳拖曳前行。
    史蒂文森二十四岁那年看到《草叶集》,他和表兄都为之痴迷,并称其为“一本真挚的书”。他们听说迈克尔·罗塞蒂将在某个沙龙做一个关于惠特曼的演讲。年轻人没有接到邀请函,他们一听说沃尔特·惠特曼来到纽约阿斯特公司应约与爱默生见面,就连外套都没穿便匆匆赶来。当听到罗塞蒂论述惠特曼诗歌的时候他们就像是中了毒一样。
    他们身着衬衫沿着公主大街来回走,发现漂亮女孩都羞答答地扭过脸去。然后他们就尝试在街上穿着无袖运动衫,看看穿的衣服要少到什么程度才会使女人根本不看他们一眼。
    史蒂文森的脸上显示出得了肺结核的晕红色,人们说他的症状非常明显。他说:“即使出版商不理我,死神也会光顾我的。”医生让他去南方,他遵照医嘱,开始了南方的旅行,还写了一篇《奉命南游记》(Ordered South)。鲍勃一路随行,过了意大利之后他们来到巴比松镇看“祈祷钟”,欣赏米勒笔下的田园风光,这位画家被迈克尔·罗塞蒂称为“美术界的惠特曼”。
    鲍勃是位艺术家,能写会画,善吹木箫。史蒂文森宣称即使他什么都不画,他的那件鹅绒夹克和大衣也够他在巴比松镇的生活费用。史蒂文森说:“艺术关键在于真实,而非画得多壮丽。”
    两个青年人住在西龙客栈,这是家为收入微薄的艺术家开的客栈,客人们也都认为所有天才的艺术家都是贫寒的。每天的全部费用为五法郎,对破损物件要做适当的赔偿。规定并不严谨,这使得史蒂文森写下了伟大的诗行:“当形式上的礼貌被弃之一旁,真正的谦恭却更为严格。”西龙客栈实际上更像是一个孤傲的俱乐部,因为如果住宿者反对任何特别的来访者,两天就是他逗留的*宽期限。爱管闲事的下流者一旦被特别接见,这个讨厌的家伙就会被清早的四轮马车拉走。
    但是艺术家没有从西龙给送出去的,无论他的作品多么不好,无论他的衣服多么破旧,即使是一个做工的也是如此,如果他确实在努力表现美,他所有的古怪行为都会得到原谅的,他的糟糕作品也会得到谅解。但是自称是吉普赛人或是寻找刺激的人,或那些还处在观察期间的人,如果以任何方式暗示西龙夫人的厨艺不精,或西龙先生不是真正的乔装了的大公,他将受到贝里.伯德默——西龙旅馆的执行人的接见,并被明确告知除了飞别想逃出去。
    西龙客栈里住着几个美国人,有一位叫惠斯勒,不过美国人被公认为是讨厌的一族,除非他们是艺术家,或是自吹自擂无意中给别人取乐的人。除了有身份的男子护送之外,女人在任何情况下是不允许进来的。“两个史蒂文森”(一般法国人不会说史蒂文森)分别是指西龙客栈里尊贵的统治者和**议员,这时麻烦出现了。
    目录
    1 史蒂文森与芬妮·奥斯朋
    2 乔赛亚·韦奇伍德与莎拉·韦奇伍德
    3 威廉·戈德温与玛丽·沃斯通克拉夫特
    4 但丁与比阿特丽丝
    5 约翰·斯图尔特·穆勒与哈里特·泰勒
    6 查尔斯·斯图尔特·帕内尔与凯瑟琳·欧希尔
    7 彼特拉克与劳拉
    8 但丁·加布里尔·罗塞蒂与伊丽莎自·埃莉诺·西岱尔
    9 巴尔扎克与汉斯卡夫人
    10 芬乃伦与盖恩夫人
    11 斐迪南·拉萨尔与海伦·冯·多宁格斯
    12 纳尔逊勋爵与汉密尔顿夫人
    编辑推荐语
    一个世纪以来激励过无数人的西方情感经典,透过欧美文明史上的伟大人物如但丁、巴尔扎克、史蒂文森等荡气回肠的爱情经历,解析全人类的精神奥义和情感真谛。
    在西方出版以来,受到**广泛的赞誉,以其直率、坦白、充满智慧的书写方式,被称为人类情感史上的“划时代著作”。
    这是一本适合所有想要获得真爱、体验幸福的人阅读的爱情传奇,也是一本透析人类情感价值、充满文学意蕴的情感讲义。

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外