您好,欢迎光临有路网!
国外翻译研究丛书:翻译研究入门:理论与应用
QQ咨询:
有路璐璐:

国外翻译研究丛书:翻译研究入门:理论与应用

  • 作者:戴炜栋
  • 出版社:上海外语教育出版社
  • ISBN:9787544617383
  • 出版日期:2010年05月01日
  • 页数:218
  • 定价:¥22.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    《翻译研究入门:理论与应用》系统介绍了古罗马以来的翻译理论流派与思潮,精心绘制了一幅西方译学研究的进程图,全面展现了本领域*新的学术成果及研究动向。与同类著述相比,《翻译研究入门——理论与应用》具有如下鲜明的特点和独特的价值:强调理论之间的内在联系,体现翻译学的系统性;注重理论与实际相结合,突出翻译学的实证性;鼓励进行独立思考与研究,追求翻译学的创新性,等等。
    作为翻译学的入门教程,《翻译研究入门——理论与应用》以通俗易懂的语言对西方翻译学的产生、发展和壮大进行了梳理,为学生、教师、研究者及翻译人员等开启了当代西方译学研究的新天地。
    目录
    List of figures and tables
    Acknowledgements
    List of abbreviations
    Introduction
    1 Main issues of translation studies
    1.1 The concept of translation
    1.2 What is translation studies?
    1.3 A brief history of the discipline
    1.4 The Holmes/Toury 'map'
    1.5 Developments since the 1970s
    1.6 Aim of this book and a guide to chapters
    2 Translation theory before the twentieth century
    2.0 Introduction
    2.1 'Word.for-word' or 'sense-for-sense'?
    2.2 Martin Luther
    2.3 Faithfulness, spirit and truth
    2.4 Early attempts at systematic translation theory: Dryden,Dolet and Tytler
    2.5 Schleiermacher and the valorization of the foreign
    2.6 Translation theory of the nineteenth and early twentieth centuries in Britain
    2.7 Towards contemporary translation theory
    3 Equivalence and equivalent effect
    3.0 Introduction
    3.1 Roman Jakobson: the nature of linguistic meaning and equivalence
    3.2 Nida and 'the science of translating
    3.3 Newmark: semantic and communicativetranslation
    3.4 Koller: Korrespondenz and Aquivalenz
    3.5 Later developments in equivalence
    4 The translation shift approach
    4.0 Introduction
    4.1 Vinay and Darbelnet's model
    4.2 Catford and translation 'shifts'
    4.3 Czech writing on translation shifts
    4.4 Van Leuven-Zwart's comparative——descriptive model of translation shifts
    5 Functional theories of translation
    5.0 Introduction
    5.1 Text type
    5.2 Translational action
    5.3 Skopos theory
    5.4 Translation.oriented text analysis
    6 Discourse and register analysis approaches
    6.0 Introduction
    6.1 The Hallidayan model of language and discourse
    6.2 House's model of translation quality assessment
    6.3 Baker's text and pragmatic level analysis: a coursebook for translators
    6.4 Hatim and Mason: the semiotic level of context and discourse
    6.5 Criticisms of discourse and register analysis approaches to translation
    7 Systems theories
    7.0 Introduction
    7.1 Polysystem theory
    7.2 Toury and descriptive translation studies
    7.3 Chesterman's translation norms
    7.4 Other models of descriptive translation studies:Lambert and van Gorp and the Manipulation School
    8 Varieties of cultural studies
    8.0 Introduction
    8.1 Translation as rewriting
    8.2 Translation and gender
    8.3 Postcolonial translation theory
    8.4 The ideologies of the theorists
    9 Translating the foreign: the (in)visibility of translation
    9.0 Introduction
    9.1 Venuti: the cultural and political agenda of translation
    9.2 Literary translators' accounts of their work
    9.3 The power network of the publishing industry
    9.4 Discussion of Venuti's work
    9.5 The reception and reviewing of translations
    10 Philosophical theories of translation
    10.0 Introduction
    10.1 Steiner's hermeneutic motion
    10.2 Ezra Pound and the energy of language
    10.3 The task of the translator: Walter Benjamin
    10.4 Deconstruction
    11 Translation studies as an interdiscipline
    11.0 Introduction
    11.1 Discipline, interdiscipline or sub-discipline?
    11.2 Mary Snell-Hornby's 'integrated approach'
    11.3 Interdisciplinary approaches
    11.4 The future: co-operation or fragmentation?
    Appendix: internet links
    Notes
    Bibliography
    Index

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外