您好,欢迎光临有路网!
科技英语学习精萃
QQ咨询:
有路璐璐:

科技英语学习精萃

  • 作者:陈德民 陈青
  • 出版社:上海科技教育出版社
  • ISBN:9787542845092
  • 出版日期:2010年07月01日
  • 页数:354
  • 定价:¥28.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    《科技英语学习》是一本集科技知识与英语学习于一身的普及型英语学习刊物。在其创刊三十周年之际,本刊编辑部从历年出版的杂志中挑选了部分质量较高、趣味性强、文字生动活泼、具一定保存价值的文章,编为一集,供广大新老读者阅读、学习。全书分为七大部分,所选文章长度适中,内容广泛、新颖、时尚,充满了鲜明的时代特征和行业特征;语法部分有举例,有分析,讲解生动,通俗易懂;翻译部分理论与实例紧密结合,给出的翻译策略和翻译技巧对提高翻译水平大有帮助。
    目录
    注释佳作
    Nasal Solution Joins SARS Race
    Doctor on a Stick
    Fossil Hunters Bristle over Plans for US Tour
    Google's Long-term Dominance Doubted
    Pocket Bikes
    Back on the AIDS Alert
    Hot Laptops May Reduce Male Fertility
    Feeling the Pressure?
    Mini Human Species Unearthed
    Beyond the Big C---Copyright Becomes "No Right to Copy"
    Garners to Rule Their Own Virtual Worlds
    Did Climate Shift Kill Giant Australian Animals?
    Millennium Group Nails Down the Financial Value of Ecosystems
    Pavlov's Brother
    双语美文
    鼠与卵之间
    再见了,云雀
    研制中的****
    度假屋:买还是不买?
    “有礼”有利
    网上付款的风险(及优点)
    花儿为什么会飘香?
    教育者面对暴力之谜缘何踌躇不前
    注意力开始转向针对亚洲人皮肤的化妆品
    人车智能对话
    每天一个苹果,医生不来找我
    键盘发出的咔嗒声可能成为**隐患
    经济与管理
    谷歌进军微软领地
    股票投资收益
    英国40年房产价格巨变——在威尔逊到布莱尔首相任期内房产创出天价
    领导力:充满矛盾的管理艺术
    给沃尔玛一点爱
    为何难以共享财富
    油价高并不意味着经济衰退
    比你想���还要糟
    姑且糊弄——索尼公司新***出手谨慎的改革措施表明,他正在两个方面孤注一掷
    美国网络巨头逐鹿中国
    文艺频道
    祖父零钱
    三人同舟
    “你知道”的泛滥
    生活是一种机会
    过去
    呼吸的自由
    走红乡村歌手看巡回演出生活
    我们建立了自己的浪漫节
    鸿雁情书
    你家老公需要调教吗?
    我见到了安东尼•罗宾斯
    语法探索
    “I don’t think…”句型not的位置后移
    except知besides
    合写分写,含义迥异
    名词可以用作形容词吗?
    介词from的否定意义及其汉译
    浅议“more than+无主语结构”
    谈谈非谓语动词短语作前置定语的现象
    英语的双重谓语结构 毒
    浅谈“n times+形容词比较级+than”之误译
    小议常用介词的不常用法
    双重所有格与0嘶有格探异
    副词up与down的意义对比
    英语修辞赏析
    由一则中文广告词说开去
    Echo:余音缭绕,语意幽远
    漫谈类比
    Chiasmus:交错配列法
    Antithesis:对偶
    Oxymoron:矛盾修饰法
    Understatement:“轻描淡写”的低调陈述
    科技词汇中的隐喻现象
    双关语pun的构成方式
    英语成对词的结构和语义特点
    从隐喻认知看英语中的通感现象
    以动物作喻体的比喻修辞试析
    翻译茶座
    “A poor man’s Einstein”?
    凯恩斯的“purple prose”
    “Make sure you are not doing other people’8 work”
    科技翻译中的句法转换举隅
    “褒贬译法”的褒与贬
    看似寻常实崎岖,成如容易却艰辛——谈汉语量词的翻译对策
    英语植物词;12文化内涵的传译
    Living History翻译琐议
    论英语比喻性词语的汉译策略
    译途坎坷.“拦路虎”多
    漫谈英国小说Jane Eyre及其翻译

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外