您好,欢迎光临有路网!
西贝柳斯画传
QQ咨询:
有路璐璐:

西贝柳斯画传

  • 作者:马蒂·胡图宁 杜钟瀛
  • 出版社:人民音乐出版社
  • ISBN:9787103035535
  • 出版日期:2008年01月01日
  • 页数:126
  • 定价:¥48.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    扬·西贝柳斯是世界上晚期浪漫主义时期*伟大的作曲家之一。《西贝柳斯画传》讲述7西贝柳斯一生*重要的阶段——海门林纳的童年;就读于赫尔辛基、柏林和维也纳以及在阿依诺拉度过的漫长的作曲家生涯,同时也探讨了西贝柳斯音乐在芬兰争取独立斗争前后多个时期中的重大意义。《西贝柳斯画传》作者马蒂-胡图宁哲学博士是西贝柳斯音乐学院文献音乐系的教授,是研究西贝柳斯的**学者。译者杜钟瀛长期从事外交工作,曾在中华人民共和国外交部、**旅游局以及驻芬兰等国**和常驻日内瓦联合国代表团工作,历任翻译、**秘书、处长、参赞和大使等职。曾任毛泽东、周恩来等老一辈**领导人的芬兰语翻译。退休后翻译出版了《芬兰童话故事》、《芬兰短篇小说选》等作品。2004年芬兰总统授予他芬兰狮子骑士团一级骑士勋章,以表彰他对增进中芬两国友好关系和将芬兰文学介绍给中国读者所作出的贡献。2003年被芬兰文学协会聘为通讯会员。
    文章节选




    肖邦写了17首圆舞曲,本书将其全部收录。除此之外,肖邦另有一部作品于1952年在一个英国人的私人收藏中被发现,还未被广泛使用,因此本书未能将其包括。附录中包含两首降E大调圆舞曲,**首(KKIVbNr.10)标注为“Sostenuto”,一些学者认为可被归为玛祖卡或夜曲,第二首(KKIVaNr.14)J.埃基尔(J.Ekier)作出的评判令人信服,说它可能是一部伪作,尽管这部作品不能找到真正的作者,它仍被收录在目前的版本中。
    在编者题为《肖邦版本问题》(1961年6月DieMusikforschung出版)的论文中,将注意力集中在研究先前肖邦作品版本体系中的不同之处。这种追本溯源(在由亨乐公司出版的肖邦练习曲中已提到)的尝试,再次成为了目前版本的编辑基础。
    然而作品的组合仍然是一个大问题。肖邦的圆舞曲可以分为两个部分,包括作曲家生前已出版的有编号的作品,和作曲家去世才发现的有编号或无编号的作品。本卷中的编排顺序即以此为依据,但是考虑到惯用的编号,在同一编号下的作品顺序未作变动。另一方面,没有编号的作品则按照时间顺序排列,但是这种排列只是个折中的办法。
    肖邦去世后,他的朋友兼合作者朱利安·丰塔纳(JulianFontana)出版了一系列肖邦生前未发表的作品。值得一提的是,尽管一些圆舞曲的签名版本已被证明是真实有效的,但丰塔纳却并不同意这些版本的出处。在演奏圆舞曲Op.69和Op.70时,读者可自行选择演奏的版本,本书分别提供了这两首圆舞曲的作曲家签名版和丰塔纳版本,但作品0p.70No.3除外,因为没有搜集到该曲的手稿。
    那些肖邦去世后才发表的无编号圆舞曲并未因其只有一个版本而引起争议,而作品0p.18、34、42和64这些在肖邦生前就发表的作品中,现存*重要的版本就是本书编辑的基础。
    目录
    1892年赫尔辛基的一场爱国主义音乐会
    在海门林纳度过的童年
    童年家庭中的音乐爱好
    早期的乐曲
    中学图书馆里的发现
    前往赫尔辛基学习
    马丁·韦格柳斯
    罗伯特·卡亚努斯
    费卢齐奥·布索尼
    柏 林
    阿伊诺·耶尔内费尔特
    维也纳
    芬兰音乐中的民族激情
    卡累利亚度蜜月
    艺术家生活与家庭生活
    《库莱尔沃》后的危机
    《**交响曲》
    多才多艺的作曲家
    巴黎世界博览会
    阿克塞尔·卡尔贝伦和《第二交响曲》
    迁居阿伊诺拉
    在国外名声越来越大
    新潮流在召唤
    “内心之声”
    “树皮面包交响曲”
    现代派西贝柳斯
    向着光明和自然
    西贝柳斯50寿辰
    《第五交响曲》在修改中
    内战
    《第五交响曲》终于完成
    欧洲重新打开大门
    当影子伸长的时候
    《塔皮奥拉》
    ——西贝柳斯*后一部管弦乐作品
    不可捉摸的年份
    离开音乐生活
    民族英雄
    鹤,*后一次飞翔
    译者的话
    西贝柳斯主要作品
    参考书目
    绘画作品目录
    ……
    编辑推荐语
    这本译作的重要意义还在于,作为文化的一部分,音乐在芬中两国合作中是具有*大发展前景的方面之一。我们两国之间的文化交流和合作正在增长,这部作品本身也将发挥它自己的促进作用。作为在中国介绍芬兰文化的领域中的一个重要内容,杜钟瀛先生的泽作将赢得赞誉。

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外