要么浪漫,要么悲剧
幸福的爱情看得多了,反而就不那么真实了,这种传统因此也就需要反叛,于是,贝里尼适时登场。他在声乐写作上“以丰富的感情语言代替了虚有其表的矫饰和华彩”,常用男高音代替女低音扮演英雄人物,唱词本身又**委婉曲折的脉脉深情,并且,在正歌剧的结构中,一改他的前辈罗西尼式的“皆大欢喜”,以疯狂场面集中表演女主角命运多舛的爱情悲剧,这也可以视作是浪漫主义精神在意大利传统歌剧中的正式登场。
即使在他的歌剧故事中,也能看得到这种浪漫主义精神的“泛滥”,在《梦游女》中,**幕首先出场的是由磨坊主人特丽莎抚养长大的阿蜜娜,与青年农夫爱尔威诺相爱并订婚,众人前来道贺,第二幕伊始,邻村青年军官鲁道夫正准备在旅店睡下,突然看见阿蜜娜一袭白衣飘然进屋,猜她可能有梦游症,立即将蜡烛吹灭,从窗口跳走,为的是让阿蜜娜休息。爱尔威诺随后找进旅店,不知缘由,大为不满。剧情进入第三幕,爱尔威诺责备阿蜜娜背信,女店主趁机引诱他与自己结婚,鲁道夫急忙劝阻,爱尔威诺更加生气,正在此时,阿蜜娜着睡衣提灯笼出来了,一路梦游,飘飘忽忽来到爱尔威诺脚下跪地祈祷,爱尔威诺终于相信了阿蜜娜真在梦游,在众人欢呼声中,带着她回家去了。
另一部歌剧《诺尔玛》的浪漫特征则让人觉得不可思议。它表现的是罗马时代的一出爱情悲剧,罗马总督波里昂先与女祭司诺尔玛生了两个孩子,后又爱上了阿达尔姬萨,但诺尔玛还深爱着他。阿达尔姬萨便前来向诺尔玛忏悔,暗示出自己是她的情敌,诺尔玛十分绝望,准备带着两个孩子离开波里昂,高卢武士就在这时集结,准备攻打罗马人。这时,波里昂首先想到的还是把阿达尔姬萨带走,不幸被高卢人抓获,按惯例应处以极刑.知情后的诺尔玛悲痛欲绝,但仍决定拯救这不忠的情人,便假借一个修女的名字代替波里昂走向了火堆,波里昂深受震动,也毅然步她后尘,双双在火中赎罪。
瞧吧!爱情有时是需要比较才有幸福,要有刺激才会更**,而要守得日常的波澜不惊的平稳,则只有通过更接近真实的“悲剧”才能达到。真正的爱情就是这么回事,就是在这适度的或他人的悲剧中让自己感动,然后,更加坚定地确信并坚守自己的浪漫。
……