译序
引言
1 两个星座,两个种族,两个区域,两种信仰
2 儿童时代:学校生活和假日
3 青年时期:上帝和爱情
4 安德烈·瓦尔特:清教徒与自恋者
5 冷嘲热讽的自恋者:《论那喀索斯》《安德烈·瓦尔特诗抄》《乌里安游记》《爱情的尝试》
6 解放和……订婚:“我大喊……”《沼泽》
7 婚姻和游牧生活:《地粮》《索尔》《锁不住的普罗米修斯》《菲罗克特脱》
8 大失所望:《冈多尔王》和《非道德的人》
9 贫瘠的岁月:《回头浪子》和《窄门》
10 “新的”纪德与《杂志》的创立:《伊莎贝尔》和《梵蒂冈的地窖》
11 战争:深渊里的呼嚎,夏日的租赁
12 战后岁月:《田园交响曲》
13 同性恋理论家和父亲纪德:《科里东》和《伪币制造者》
14 黑暗的心脏:《刚果之行》和《妇女学位》
15 “同路人”纪德:《俄狄浦斯》和《珀尔塞福涅》、《新食粮》
16 从苏联退却,结束之感:《苏联归来》和《热纳维耶芙》
17 另一场战争:退却和流放
18 “生命结束……相当无聊的*后一幕”:《忒修斯》和《但愿如此》
结论
附录:部分译名对照