汉语方言历史悠久,纷繁复杂,其差异性甚至远远超出欧洲许多语言之间的差异。汉语方言是当今世界上*古老、*丰富的语言文化资源之一,是中国文化和人类文明的宝贵遗产。20世纪中叶以来,随着我国经济、文化、教育和交通事业的迅速发展,汉语方言已经发生了巨大的变化,各地方言中的特殊现象正在急剧消失,一些弱势方言甚至在走向衰亡。全面科学地调查描写汉语方言的传统面貌,及时抢救和保存汉语方言资料,保护民族语言文化遗产,已经成为我国语言学界一项迫在眉睫的历史使命。
方言地图是语言学研究中的一种重要手段,在描写、展示和保存大面积地区、众多方言现象的面貌和分布状况方面具有不可替代的作用。自19世纪后期以来,许多**如法国、德国、瑞士、意大利、丹麦、英国、捷克、美国、加拿大、日本、菲律宾、泰国等都投入巨大力量,调查、编写、出版了本国方言地图集,例如吉叶龙(J.Gillieron)的《法国语言地图集》(1902-1910年),芮德(F.wrede)等的《德国语言地图集》(1926-1956年),雅伯尔格(K.Jaberg)、俅德(J.Jud)的《意大利瑞士语言地图集》(1928-1940年),国立国语研究所的《日本言语地图》(1966-1974年)和《方言文法全国地图》(1989-2006年),等等。
早在20世纪20年代,林语堂、刘复等先辈已经提出在调查的基础上编绘汉语方言地图的宏伟设想。此后,赵元任先生主持了多次大规模的方言调查,并**在《湖北方言调查报告》(1938年成书,1948年出版)里收入66幅方言地图。20世纪40年代,贺登崧(w.A.Grootaers)先生把西方地理语言学引人中国,在大同、宣化等地调查方言,并发表了多篇附有方言地图的论文。不过,由于历史的原因,长期以来始终未有人实现编写全国汉语方言地图的梦想。直到20世纪80年代,中国社会科学院和澳大利亚人文科学院共同编写出版了《中国语言地图集》(1987年),包括总图5幅,汉语方言图16幅,少数民族语言图14幅,共35幅地图。这是**部汉语方言和中国少数民族语言的分布和分区地图集,具有开创意义。20世纪90年代以来,岩田礼先生等日本学者致力于汉语方言地图的编写工作,从1992年至2007年,以“研究成果报告书”的形式印行了《汉语方言地图(稿)》等6种地图集,每种收有几十幅汉语方言特征分布图,均据已发表的方言材料编写而成。日本版的汉语方言地图集为编写汉语方言特征图作出了有益的探索和重要的贡献,不过由于材料所限,难以全面系统地反映汉语方言的基本面貌。