孟子卷一 梁惠王章句上
【原文】孟子见梁惠王。
【译文】孟子朝见梁惠王。
【张居正讲解】梁惠王名罃。本魏侯,都大梁,僭称王,谥日惠。孟子在当时,以道自重,不见诸侯。适梁惠王卑礼厚币以招贤者,乃是一个行道的机会,因往见之。
【原文】王日:“叟!不远千里而来,亦将有以利吾国乎?”
【译文】惠王说:“老人家!你不远千里而来,将会把什么利益带给我的**吧?”
【张居正讲解】“叟”是长老之称,如今称老先生一般。惠王一见孟子,尊称之说:“叟,你自邹至梁,不惮千里之远而来,有何计策,可以利益寡人之国乎?”
【原文】孟子对日:“王!何必日利?亦有仁义而已矣。”
【译文】孟子回答说:“大王!为什么一定要谈私利呢!我这里只有爱人利物、施德��恩的仁义而已。”
【张居正讲解】孟子对说:“王欲图国事,何必开口就说个利字?治国之道,亦有仁义而已矣。”仁者,心之德,爱之理;义者,心之制,事之宜。这是人君君国子民,立纲陈纪的大道理。舍此不言而言利,岂予千里见王之心哉!
【原文】“王日:‘何以利吾国?’大夫日:‘何以利吾家?’士庶人日:‘何以利吾身?’上下交征利而国危矣。万乘大国,弑其君者,必千乘之家;千乘之国,弑其君者,必百乘之家。万取千焉,千取百焉,不为不多矣。苟为后义而先利,不夺不餍。”
【译文】“如果大王说:‘怎样才能对我的**有利?’大夫说:‘怎样才能对我的家族有利?’士子、平民都说:‘怎样才能对我们个人有利?’那就会导致上下都追求自己的私利,不择手段地交相索取,**就很危险了。在有万辆兵车的**,夺位弑君的,肯定是有千辆兵车的大夫;在有千辆兵车的**,夺位弑君的,肯定是有百辆兵车的大夫。这些大夫在万辆兵车之国中拥有千辆,在千辆兵车之国中拥有百辆,十中取其一,这数量可真不少啊!如果本末倒置,把义放在后而把利摆在先,那么大夫不去弑君夺位,他们的行为就不会停止,他们的欲望就不会满足。”
【张居正讲解】这一节是说求利之害。征,是取。乘是车数。万乘,是天子之国,千乘是诸侯之国。千乘之家,是天子的公卿,百乘之家,是诸侯的大夫。餍,是满足的意思。孟子说:“我所以谓王不当言利者,盖以王乃一国之主,人之表率。王若惟利是求,说何以利吾国,则此端一倡,人皆效尤。为大夫的,便计算说何以利吾家;为士庶人的,便计算说何以利吾身。上取利于下,下取利于上,上下交相征利,而弑夺之祸起,国从此危矣。将见万乘之国,弑其君者,必是千乘之家;千乘之国,弑其君者,必是百乘之家。盖地位相近,则凌夺易生,必然之势也。夫公卿于天子,万乘之中,十取其一,而得千乘焉。大夫于诸侯,千乘之中,十取其一,而得百乘焉。所得不为不多矣。若以义为后,而以利为先,则纵欲贪饕,何有止极!不弑其君而尽夺之,其心固末肯自以为餍足也,国岂有不危者哉!夫求利之端一开于上,而弑夺之祸遂成于下,则利之为害,甚可畏矣,王岂可以此为言乎?”
【原文】“未有仁而遗其亲者也,未有义而后其君者也。”
【译文】“从来不存在修仁爱而遗弃父母的人,也不存在重仁义而怠慢国君的人。”
……