《文学大纲》不仅涉及文学,还兼及史学、古籍、文字、绘画等诸多领域;所述上起人类开化史之初叶,下迄20世纪前期中国新文学运动风起云涌之时,涉及古今中外诸多作家诗人和名篇名作。
全书分四大卷共四十五章,对于世界文学史上的**作家,均作生平简介,而对于各种名著,既有故事梗概的简述,也对之作出简要的评论。这使得全书不仅富有较浓的文学史色彩,还兼具世界文学辞书的性质,一册在手,使得当时的中国读者,可以对世界文学史概况有一个较为全面清晰的了解与认识。
这是一部真正意义上的世界文学史,也是20世纪20年代*杰出的世界文学史和比较文学史巨著,是我国在世界文学史课题方面的开山之作,也是整个东半球较早出现的文学史类专著。
郑振铎**把东西方文学史平等而紧密地结合在一起,明确地摒弃了一般西方学者所持的“西方**论”,而对东方**(地区、民族)的**文学遗产(尤其是中国的古代文学的伟大成绩)表现了同样的尊重和推崇。
1927年6月,梁实秋在《时事新报》卜以“徐丹甫”为笔名发表文章,指出郑振铎《文学大纲》第三册出现的翻译硬伤,并且用词苛刻、语带讥讽。
到了晚年,梁实秋写了《旧笺拾零》一文,其中引用了郑