您好,欢迎光临有路网!
蓝面侦探系列·被绑架的雕像
QQ咨询:
有路璐璐:

蓝面侦探系列·被绑架的雕像

  • 作者:许方
  • 出版社:福建少年儿童出版社
  • ISBN:9787539536705
  • 出版日期:2010年08月01日
  • 页数:210
  • 定价:¥15.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    侦探小说历来是青少年喜闻乐见的故事类型。这套丛书的特点是具备时下流行的冒险元素且富有魔幻色彩,故事情节与逻辑推理并重,并力图通过精彩的故事讲述一定的道理,使读者读后有感。
    文章节选
    **章 会哭的雕像
    在这个盛夏的清晨,巧克力镇**广场上突然多了一座一人半高的大理石雕像。
    雕像似乎是一位将军或者船长,中等身材,体型健硕,戴着古怪的帽子,穿着巨大的披风,腰间还配着一柄短剑。*奇怪的要属它的脸——雕像的脸上居然戴着一个造型诡异的金属质感的面具!
    没人知道这是谁的雕像,因为它谁也不像。直到大腹便便的亨吉镇长用他那带着粗重鼻音的奇怪腔调、假装激动而又故作体面地当众宣布后,大家才终于知道,这竟然是小镇警长龙克的雕像!原因嘛,自然是警长在维护小镇和平与正义方面所做出的**贡献,所以镇上要表彰他。
    当然了,艺术的准则是源于生活而又高于生活,雕塑家当然不能按照龙克的原样来塑造他——做一个像本人的雕像谁不会啊,那还是艺术吗?要做就得做一个不像本人的雕像!
    不过,也不能完全不像,还必须有一些像的地方,要做到形不像而神像,近看不像而远看像(反正只要站得足够远,所有雕像看起来就都是一个小黑点儿,把它想象成什么样子都成),这才考验雕塑家的艺术水准呢。
    总之,亨吉镇长就是这样解释的。
    姑且不管雕像像不像龙克吧,反正镇里出资为警长立像,这无论如何都是一件值得骄傲和自豪的事——有几个人能在有生之年看到政府为自己立像呢?可龙克警长偏偏自豪不起来,他总觉得这件事让人有些不安,仿佛整个事件背后正���藏着某些无法预知的、充满凶险的东西。
    事实也是如此,自从雕像竖立起来,龙克警长就被一系列倒霉事件包围了。
    现在是傍晚六点钟,刚吃过晚饭的巧克力镇神奇警长龙克正靠在警察局办公室的沙发上,进行着每天饭后的常规身体锻炼——看《警讯报》。
    《警讯报》可是州警察总署专为传递警界资讯、提高警员素质和增加警界交流而开办的官方报纸,只可惜那上面通常除了特约犯罪学权威评论专家——赖特教授的那些看似有理、实为胡扯,似乎专为惹人生气的案例分析和实事点评外,就只剩下一些几乎和恐龙时代一样久远的警界*新动态,以及堪比娱乐界花边新闻的警界新星介绍了。
    不过,常读《警讯报》倒是有平缓心态和安神助眠的功效,尤其是在饭后。这不,龙克警长就正在阅读报上一篇标题为《大腊肠市郊外公路惊现“特技人”》(注:大腊肠市是距巧克力镇*近的城市)的配图新闻呢。那是一条发生在昨天下午的新闻,照片的背景是一条森林边上的宽阔公路,一辆飞驰而来的轿车眼看就要撞上一个身穿黑衬衫,正横穿马路的高大壮汉了。可就在惨剧即将发生的一瞬间,壮汉却突然单手一撑车头,身体腾空而起,翻转着跃向了马路的另一边!照片抓拍得十分到位,真实再现了当时那惊心动魄的场面,而且也异常清晰,连壮汉右耳耳垂儿处那个小指粗细的圆孔都能清楚看到。只可惜龙克警长却视而不见,因为此时办公室里已响起了轻微的呼噜声。
    正这时,巴托突然从外面气冲冲地跑了进来。
    “龙克龙克,你知道基丝夫人那个坏女人在背后说你什么吗?”
    巴托气得满脸通红,又大又圆的鼻子更是红得可爱。
    龙克勉强睁开一只睡眼。
    “什么?”
    “她说你这么年轻就给自己立像,简直就是变态,自恋狂,外加心理畸形!这样做就叫不知天高地厚,不但会有报应,还要折寿呢!”
    龙克悲哀地重重合上眼皮。
    “冤枉啊!那雕像哪是我要立的,明明是亨吉镇长非要立的嘛!他说在广场**立我的雕像是为了弘扬小镇正气,表彰**警长,提高大家审美,镇住妖魔鬼怪……我简直都成捉鬼的法师了。再说,直到今天早上雕像立好了,我才知道这件事。亨吉镇长压根儿就没征求过我的意见!要不然我也不会让他们把那么丑的一个龙克立在那里。这哪儿是表扬我,简直就是破坏我的形象,我就从没这么丑过!这下可好,还给了基丝这个坏女人说闲话的机会!”
    巴托也无奈地说:“有什么办法?基丝夫人的宝贝儿子基丁从小就梦想成为江洋大盗,可每次干坏事儿快要成功的时候总是被你擒获,他自然*恨你这个警长了。基丝夫人又那么疼儿子,嘴里还能说出你的好话?不过,”小个子助手终于忍不住笑了起来,“说实话,龙克,那雕像也太丑了!除了面具,哪儿都不像你。大家都说这个龙克可真抽象,还说这座雕像充分反应了龙克警长娱乐大众的精神……”
    “哦,巴托!”龙克警长假装发怒地从沙发上一跃而起。
    正当巴托准备求饶的时候,办公室里的电话却突然响了起来。
    警长拿起电话。
    “我是龙克……是亨吉镇长啊……什么什么……”
    警长的表情迅速变得痛苦不堪,就仿佛嘴里灌满了黄连芥末苦瓜汤。随后,他挂断电话,沮丧地把自己扔到沙发上。
    “这世界上还有天理吗?”
    “出了什么事?”巴托问。
    “基丝夫人到镇长那里投诉我把她恐吓致伤。可是,今天下午我连警察局的门都没出过。我就知道一出去,就得听到大家议论那该死的雕像!你说说,我在办公室里怎么可能恐吓到那个该死的基丝夫人?”龙克的语气简直无辜透了,他叹了一口气,“亨吉镇长让我到他那里去解释一下。”
    “那个体重比猪多、智商比猪少的亨吉镇长,就只会听基丝这种人的话。”巴托气鼓鼓地说。
    龙克强打精神站起来:“巴托,你在这儿等一会儿,我去镇长那儿摆平这件事。”
    说完,他一抖大红披风,走了出去。
    当龙克再回到警察局的时候,已经是晚上七点钟了。天空密布乌云,空气闷湿无比,一场大雨即将来临。
    “怎么样了,龙克?”巴托关切地问。
    龙克似哭似笑地摇摇头,坐了下来。
    “已经弄清楚了,是这么回事:基丝夫人一直认为全巧克力镇就只有她的宝贝儿子*聪明,*有出息,所以要是镇长给谁立雕像的话,一定应该是她的宝贝儿子基丁。可偏巧亨吉镇长不这么认为,还给她儿子的对头立了雕像,这就让基丝夫人无比羡慕、嫉妒和仇恨,所以她就决定趁傍晚大家都在吃饭、广场上没人的时候,去给我的雕像赏几个烂西红柿,再顺便用喷漆喷上一句表扬我的话——‘天底下*蠢*笨*懒*无能的饭桶’。”
    “这个基丝实在太坏了!可你又是怎么恐吓到她的呢?”巴托挠挠头说。
    “听我继续说啊。基丝夫人扔西红柿扔得又快又准。要不是她只带了一篮子西红柿,我想明天一早我的雕像就可以用来炒鸡蛋了。不过接下来往雕像上喷漆出了点儿麻烦。你也知道,那雕像有一人半高,底座也有半人高呢,所以基丝夫人要想往雕像上喷字,就一定要爬上底座才行。不过这可难不倒她,为了证明我是饭桶,多困难的事她都能做到。
    “基丝夫人好不容易爬上底座准备喷漆。可就在她刚喷**个字的时候,雕像突然哭了起来。那声音虽然不大,却阴惨惨的,疹人极了。基丝夫人吓坏了。当时广场上一个人也没有,所以她****确信那声音的的确确就是从雕像里发出来的,所以她一下子就从底座上摔了下来,然后一口气儿跑回了家。
    “到家后,她这才发现腿也摔紫了,腰也扭伤了。把这事儿前前后后一想,原因就是雕像突然一哭,把她吓了一跳,所以才会摔伤,所以罪魁祸首就是雕像。可雕像又是谁的呢?自然是我龙克的,所以她就把这笔账算到了我头上,咬定是我把她恐吓致伤了。”
    巴托眨了眨小黑豆眼睛,对基丝夫人的换算能力佩服得五体投地。
    “那亨吉镇长怎么说呢?”
    “还能怎么说?镇长夫人和基丝是*好的朋友,亨吉镇长在镇长夫人面前又向来是*听话*乖巧的小猪,所以在弄清楚这件事后,他只是告诫基丝夫人以后不许再往广场雕像上喷字。不过,为了安慰她,镇长要求我管好自己的雕像,以后再吓唬人一定重罚。”
    巴托简直要晕倒:“真是昏官当道!”
    “唉!”龙克颇有同感地叹了一口气。他抬头望着窗外阴沉沉的天空,忧虑地说:“你说,那雕像怎么会哭呢?基丝夫人可是说得活灵活现的,不像是在瞎编。”
    巴托揉了揉圆鼻子,对这问题也很困惑。突然,他似乎想起了什么,脸色瞬间变得异常难看。
    “龙克,我知道你一直不相信我姨妈的预言,可是,这次我姨妈真的说得很准呢!她在两天前就预言过,说你*近会得到*意外的荣誉,可那却是*可怕的凶兆,而且你还会听见**古怪的哭声,预示着你的生命之火将会在**凶险的飞来横祸中熄灭……
    “本来,姨妈说这些话的时候我也没太当回事儿,可是、可是现在想想,镇长给你立像不正是*意外的荣誉吗?从石头雕像里发出来的哭声不正是**古怪的哭声吗?天啊!龙克,你现在真的很危险!你应该马上跟我去姨妈那里想想办法……”
    巴托的姨妈芭拉夫人是巧克力镇**的女巫,也是镇上一切恐怖故事和离奇传说的发源地,*擅长把邻居家的小孩吓得大白天都不敢独自上街,更擅长把家中一切闲置物品冠以魔法的名义卖个好价钱。只可惜警长对这些向来不信,以至于芭拉姨妈每次看见他的时候都把后槽牙咬得格格响。
    “哦,巴托巴托!”
    龙克不耐烦地挥挥手。他一贯认为,一个芭拉姨妈在镇里造成的坏影响超过十个犯罪分子。而巴托的这位姨妈也一贯地没预言过警长能长命百岁。
    “**,听到**古怪哭声的不是我,而是基丝夫人;第二,与其我们在这里自己吓唬自己,不如去广场上好好检查一下那座雕像。说实话,我还没仔细看过我的雕像呢。”
    “好、好吧。”巴托用瞻仰遗容的悲痛眼神看着警长,答道。
    ……
    目录
    **章 会哭的雕像
    第二章 雨中的恶魔撒旦
    第三章 绿衣服死者
    第四章 雀斑太太尼尼
    第五章 车中的面具人
    第六章 三个雪茄烟头
    第七章 林中的死亡警告
    第八章 雕塑家的记忆碎片
    第九章 晒太阳和吃甜食
    第十章 警长在魔鬼城中的讲述
    第十一章 正义洪流和面具计划
    第十二章 引蛇出洞
    第十三章 谁背走了雕像

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外