Chapter 1 Big Bang Theory 《生活大爆炸》
01 Are you kidding? 你在开玩笑吗?
【精选语录】
Sheldon: Leonard, I don’t think I can do this.
Leonard: What, are you kidding? You’re a semi-pro.
Sheldon: No, we are committing a genetic fraud. There’s no guarantee that our sperm is going to generate high-IQ offspring.
Leonard: Sheldon, this was your idea. A little extra money to get fractional T1 bandwidth in the apartment.
Sheldon: I do yearn for faster downloads, but there’s some poor woman who’s gonna pin her hopes on my sperm, what if she winds up with a toddler who doesn’t know…
----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sheldon: 莱昂纳德,我觉得我做不到。
Leonard: 开什么玩笑?你都是半个专家了。
Sheldon: 不是的,我们这是在犯基因欺诈罪。我们的精子并不能保证将来就能生育出高智商的后代。
Leonard: 谢尔顿,当初是你要来的。这点补贴可以让我们在寓所里拥有分式T1宽带。
Sheldon:我的确渴望更快的下载速度,但那些可怜的女人们会把希望寄托在我的精子上,如果她*后发现那个小不点连……都不知道……
【词汇装备】
semi-pro 半个专家 commit a fraud 犯罪
guarantee 保证 yearn for 渴望……
pin her hopes on 把希望寄托于 wind up 以……告终
toddler 学走路的小孩
【知识点拨】
这段对白作为Big Bang的**集,起到了很好的铺垫作用,男主角Sheldon和Leonard到精子银行准备捐精子,结果Sheldon却出尔反尔,表现出高傲的架势和雄辩的口才。
短语commit a fraud的意思是“犯罪”,commit是“犯罪,犯错”的意思,比如commit a crime“犯罪”,commit a blunder“犯错误”,“自杀”可以说成commit suicide。fraud是“欺骗,欺骗行为”的意思。
semi-pro的意思是“半个专家”。pro是professional的简写,表示某方面的专业人士。我们在口语中可以用You’re such a pro.赞美某人在某方面很厉害。
我们在说“渴望……”的时候,除了简单的hope外,口语中也常说yearn for sth.,比如:I yearn for country life under such pressure. 在这样的压力下,我渴望乡村生活。
短语pin one’s hope on…表示“把希望寄托于……”,其中pin本意是“大头针”,引申出动词“依附于……”的意思,比如:The man pin his hope on gambling for getting rich. 这个男人为发财把希望寄托在赌博上。
【地道表达】
1. I don’t think I can do this. 我觉得我不可以这么做。/我觉得我做不到。
在口语中,I think…“我想,我觉得……”的出现频率非常高,通常用来表达自己的想法和主意。否定式I don’t think…意思是“我觉得……不……”,否定前移,实际上否定的是宾语的内容。我们一起来看看下面几个句子:
I think I can do this. 我觉得我做得到。
I think you’re right. 我觉得你是对的。
I think I am. 还行。
I scarcely think so. 我可不这么想。
----------------------------------------------------------
I don’t think so. 我不相信。我不这样想。
I don’t think I will. 我想我不愿意。
I don’t think it’s perfect. 我觉得这并不**。
2. Are you kidding? 你在开玩笑吗?
当对对方所说的话表示怀疑、质疑、不相信时,就可以说Are you kidding? 你在开玩笑吧?意思就是“你说的不是真的吧!”其中kid常来表示“耍弄,开玩笑”。比如,有两个朋友十分相爱,但是突然其中一个告诉你他们离婚了,你就可以对他说这句话,表示你不相信这个消息。
同类表达
Do you mean it? 是真的吗?
Are you serious? 你是认真的吗?
You must be kidding. 你一定是在开玩笑。
I’m not joking. 我不是开玩笑的。
3. What if…? 要是……又怎样?
我们对单词what并不陌生,那what if又是什么意思呢?原来它是“要是……又怎样”的含义,表示一种假设,一般都是假设如果发生了某件事情,该怎么办,常用来向对方提出问题,寻求答案。比如下面的例子:
A: What if I overdraw? 如果透支了怎么办?
B: You’d better pay back the cash as soon as possible. 那你*好尽快还钱。