您好,欢迎光临有路网!
跨考专业硕士翻译硕士(MTI)英语翻译基础真题解析与习题详解
QQ咨询:
有路璐璐:

跨考专业硕士翻译硕士(MTI)英语翻译基础真题解析与习题详解

  • 作者:跨考考研专业硕士研究院
  • 出版社:北京理工大学出版社
  • ISBN:9787564077334
  • 出版日期:2013年05月01日
  • 页数:378
  • 定价:¥49.80
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    《跨考专业硕士翻译硕士(MTI)英语翻译基础真题解析与习题详解》共分三部分:**章为《英语翻译基础》真题集萃及详解,从全国众多院校《英语翻译基础》真题中精选了20余所院校近4年真题20套,并提供了详细的参考答案及解析;第二章单列2013年各大名校真题,便于考生了解*新考试动向;第三章根据《英语翻译基础》考试大纲要求的试题结构和难度要求,精心编写了10套模拟试题,并提供详细的参考答案和解析。
    文章节选
    **章 《英语翻译基础》真题集萃及详解
    北京外国语大学
    2010年英语翻译基础考研真题
    Ⅰ.Translate the following terms into Chinese (15 points, 1 point each):
    1.UNESCO
    2.NASA
    3.Diet of Japan
    4.FDI
    5.CCTV (not 中国**电视台)
    6.FBI
    7.GM crop
    8.IAEA
    9.opportunity cost
    10.Keynesians
    11.The Tories
    12.the State Department in Washington
    13.the Treasury Department of the U?S.
    14.protectionism
    15.Balance of Payments
    Ⅱ.Translate the following terms into English (15 points, 1 point each):
    1.中国特色社会主义
    2.科学发展观
    3.全面建设小康社会
    4.以人为本
    5.宏观经济调控
    6.自主创新能力
    7.完善人民币汇率形成机制
    8.中西医并重
    9.突发事件应急管理机制
    10.港人治港
    11.构建两岸关系和平发展框架
    12.知足常乐
    13.水火无情
    14.祸从口出
    15.一蹶不振
    Ⅲ.Translate the following passages into Chinese (60 points):
    1.Acting recently as an expert witness in a murder trial, I became aware of a small legal problem caused by the increasingly multicultural nature of our society. According to English law, a man is guilty of murder if he kills someone with the intention either to kill or to injure seriously. But he is guilty of the lesser crime of manslaughter if he has been sufficiently provoked or if his state of mind at that time was abnormal enough to reduce his responsibility. The legal test here is a comparison with the supposed ordinary man—the man on the Clapham omnibus, as the legal Cliché has it. Would that ordinary person feel provoked under similar circumstances? Was the accused’s state of mind at the time of the killing very different from that of an average man?
    2.Sparkling or still? Spring or tap? Imported or domestic? Flavored or plain? There is nothing simple about a drink of water, now that the bottled stuff outsells both milk and beer in the United States. In just a couple of decades, we’ve become a nation awash in bottled water—with tens of billions of plastic empties to prove it—transforming the Drinking Fountain on a city street into a dated curiosity akin to the public telephone booth.
    How one of life’s basic necessities became a heavily marketed beverage in a plastic bottle is the subject of Elizabeth Royte’s new book Bottlemania: How Water Went on Sale and Why We Bought It. Royte, an environmental journalist based in Brooklyn, N.Y., shares the many, sometimes bizarre, unintended consequences of cracking open that plastic seal.
    Ⅳ.Translate the following passage into English(60 points):
    陕西榆林红石峡
    “来我们榆林,**要看镇北台,第二要看红石峡。那红石峡都出了名了,专有摄影组上这儿拍电影哩!”在前往榆林的长途汽车上,两个当地人这么跟我们说。
    既然如此,当然要去。不过,对当地人的“老王卖瓜”也做了一些思想准备。
    却不料,红石峡果真是个了不得的去处!它竟然是陕西省内*大的一处摩崖石窟群。但见峡谷两侧赭红色的岩壁上惊人地布满大大小小的石刻和洞窟,一条湍急的清流则在谷底刷刷地流淌。静静往那儿一站,立刻就被中华大地那千古的历史、文化遗迹大自然的熏风吹醉了!
    答案及解析
    Ⅰ.
    1.联合国教科文组织(United Nations Educational,Scientific,and Cultural Organization)
    2.美国宇航局(National Aeronautics and Space Administration)
    3.日本国会
    4.外商直接投资(Foreign Direct Investment)
    5.闭路电视(close?circuit television)
    6.美国联邦调查局(Federal Bureau of Investigation)
    7.转基因作物
    8.国际原子能机构(International Atomic Energy Agency)
    9.机会成本
    ……
    精彩内容,尽在《跨考专业硕士翻译硕士(MTI)英语翻译基础真题解析与习题详解》。
    目录
    **章《英语翻译基础》真题集萃及详解
    北京外国语大学2010年英语翻译基础考研真题
    广东外语外贸大学2010年英语翻译基础考研真题
    四川外语学院2010年英语翻译基础考研真题
    对外经济贸易大学2010年英语翻译基础考研真题
    北京外国语大学2011年英语翻译基础考研真题
    对外经济贸易大学2011年英语翻译基础考研真题
    南开大学2012年英语翻译基础考研真题
    中山大学2012年英语翻译基础考研真题
    厦门大学2012年英语翻译基础考研真题
    四川外语学院2012年英语翻译基础考研真题
    中南大学2012年英语翻译基础考研真题
    西安外国语大学2012年英语翻译基础考研真题
    天津外国语大学2012年英语翻译基础考研真题
    北京外国语大学2012年英语翻译基础考研真题
    中国海洋大学2012年英语翻译基础考研真题
    首都师范大学2012年英语翻译基础考研真题
    北京科技大学2012年英语翻译基础考研真题
    对外经济贸易大学2012年英语翻译基础考研真题
    四川大学2012年英语翻译基础考研真题
    西南大学2012年英语翻译基础考研真题 第二章2013年《英语翻译基础》真题集萃及详解
    词语翻译
    英汉互译 第三章《英语翻译基础》模拟试题集萃及详解
    模拟试题一
    模拟试卷二
    模拟试题三
    模拟试题四
    模拟试题五
    模拟试题六
    模拟试题七
    模拟试题八
    模拟试题九
    模拟试题十 附录
    缩略语
    专有词汇
    《英语翻译基础》答题技巧面面观
    《英语翻译基础》考试大纲及参考书目
    2013年翻译硕士(MTI)招生院校汇总及2012年部分院校报录比情况
    编辑推荐语
    《跨考专业硕士翻译硕士(MTI)英语翻译基础真题解析与习题详解》由跨考考研专业硕士研究院倾心打造。
    全书共分三部分:**章为《英语翻译基础》真题集萃及详解,从全国众多院校《英语翻译基础》真题中精选了20余所院校近4年真题20套,并提供了详细的参考答案及解析;第二章单列2013年各大名校真题,便于考生了解*新考试动向;第三章根据《英语翻译基础》考试大纲要求的试题结构和难度要求,精心编写了10套模拟试题,并提供详细的参考答案和解析。
    在体例上,本书使用“1套题+1套答案与解析”的方式排列;在版式设计上用不同字体加以区分,中英文结合,便于考生阅读。
    在强化复习阶段,本书配套参考图书:《跨考专业硕士翻译硕士(MTI)汉语写作与百科知识真题解析与习题详解》(**本内含2013年各大名校*新真题的翻译硕士辅导书),搭配使用,更有效提高学习效率和得分率。
    本书配套答疑QQ群:62109005,供考生交流学习以及资料分享
    请访问跨考图书网:book.kuakao.com
    关注跨考图书微信:kuakaotushu

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外