Cave Dwellings of Loess Plateau 黄土高原上的陕北窑洞 ……………………………………………………001 Siheyuan on Yan-Zhao Plain 燕赵平原上的四合院 ………………………………………………………012 “Water from Four Directions Flows into the Hall”— The Huizhou Civil Buildings 四水归堂的徽州民居 ………………………………………………………022 The Korean Nationality Dwellings — the Huge Heated Kang 巨大火炕的朝鲜族民居 ……………………………………………………034 Sotto Portico for Commercial and Residential Applications in Lingnan 商居两用的岭南骑楼 ………………………………………………………045 Kaiping Diaolou — Harmonious Combination of Chinese and Western Elements Cave Dwellings of Loess Plateau 黄土高原上的陕北窑洞 ……………………………………………………001 Siheyuan on Yan-Zhao Plain 燕赵平原上的四合院 ………………………………………………………012 “Water from Four Directions Flows into the Hall”— The Huizhou Civil Buildings 四水归堂的徽州民居 ………………………………………………………022 The Korean Nationality Dwellings — the Huge Heated Kang 巨大火炕的朝鲜族民居 ……………………………………………………034 Sotto Portico for Commercial and Residential Applications in Lingnan 商居两用的岭南骑楼 ………………………………………………………045 Kaiping Diaolou — Harmonious Combination of Chinese and Western Elements 中西合璧的开平雕楼 ……………………………………055 Bamboo Houses of the Dai Nationality in the Forest 密林深处的傣家竹楼 ……………………………………066 Diaojiao Building of Tujia Nationality Nestling under a Mountain and near a River 依山傍水的土家吊脚楼 …………………………………077 Yi Nationality Dwelling Houses in Mountains 山麓梯层的彝族民居 ………………………………088 Uigur Dwellings under Grapevine 葡萄藤下的维吾尔族民居…………………………097 The Hui’s Dwellings with Islamic Characters 伊斯兰特色的回族民居……………………………108 The Moving Mongolian Yurts on the Grassland 草原**动的蒙古包 ………………………………………………………117 The Qiang Dwellings Built with Stone 垒石为室的羌族民居 ………………………………………………………128