**章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
第十一章
第十二章
第十三章
第十四章**章<br />第二章<br />第三章<br />第四章<br />第五章<br />第六章<br />第七章<br />第八章<br />第九章<br />第十章<br />第十一章<br />第十二章<br />第十三章<br />第十四章<br />第十五章<br />第十六章<br />第十七章<br />第十八章<br />第十九章<br />第二十章<br />第二十一章<br />第二十二章<br />第二十三章<br />第二十四章<br />第二十五章<br />第二十六章<br />第二十七章<br />第二十八章<br />第二十九章<br />第三十章<br />第三十一章<br />第三十二章<br />第三十三章显示全部信息免费在线读《林肯传(全译本)》:
可惜年岁已久,有关那次事件的留存记录实在太少:我们从中只能找到案件的大概要点,而毫无任何细节。然而通过这些要点再加上其他相关资料,我几乎已能重构该事件的完整过程了。因为案件的基本要素都已具备。
在拉帕汉诺克河与波托马可河之间,有一块狭长的土地,弗吉尼亚州的汉克斯家族就在这里。而且,华盛顿家族、李氏家族、卡特家族、芳特洛伊家族还有许多其他**望族都住在这里。这些**要去教堂做礼拜,穷人和不识字的人家同样要去——其中就包括汉克斯家族。
1781年11月的第二个星期天,华盛顿将军把拉法叶将军以主宾之礼领进了教堂,这一幕可是让当地不少民众都伸长了脖子——露西·汉克斯同样也在其中。就在一个月前,这个法国人帮助华盛顿在约克郡生擒了英国总督康华李斯,所以每个人都想一睹其风采。
话说拉法叶将军除了军事谋略和**政务,还有一样特别的喜好:他对美丽的少女亦深感兴趣。每当别人给他引荐一位少���崇拜者时,对于这个女子的赞美之词,他总要回敬一个吻。那天早上在教堂门前,他就吻了七个女孩。这一举动在公众中引发的热情,要远远高于牧师嗓音沉厚的布道。露西·汉克斯就是这七个女孩之一。
这一吻所引发的一连串事件对美国未来的影响,也许比拉法叶帮我们打的所有战役加起来都要大。
在那天早上的人群中,一个有钱的**单身汉也混在里面。他早就知道汉克斯一家。他大概清楚这家人的状况,知道他们既穷,地位又卑贱,且目不识丁。不过他感觉,拉法叶这天早上献给露西·汉克斯的吻,要比献给其他女孩的吻更热情一些——当然,这可能出于他的幻想。
拉法叶将军**的军事才华和过人的泡妞技巧,都令这个单身汉深为佩服。于是,地主现在开始记挂起露西·汉克斯了。他知道世界上很多**美女都是出身寒微,她们的出生环境甚至还不如露西,比如汉密尔顿夫人,比如杜巴瑞夫人——一个穷得叮当响的裁缝的私生女。虽然杜巴瑞夫人几乎目不识丁,但她通过路易十五统治了整个法兰西。这些历史上的先例令人欣慰,它们使这个单身汉内心的低俗欲望瞬间罩上了一层**的外衣。
第二天是星期一,他整整**都被情欲折磨。于是到了星期二一早,他立刻就去了汉克斯那个脏兮兮的家,想雇露西到自己的农场当女仆。
他已经有一大堆奴隶了,再雇个女仆实在没必要。因此他只让露西做些轻活,也没逼她和那些奴隶在一起做事。