您好,欢迎光临有路网!
人间词话(全译注典藏版)
QQ咨询:
有路璐璐:

人间词话(全译注典藏版)

  • 作者:王国维 李经邦
  • 出版社:四川文艺出版社
  • ISBN:9787541154256
  • 出版日期:2019年06月01日
  • 页数:240
  • 定价:¥39.80
  • 猜你也喜欢

    分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    《人间词话》是近代国学大师王国维的代表作,以传统词话的形式,融合西方哲学、文学和美学思想,对中国传统文学进行了精彩而独到的点评。全书以“境界”说为核心,立论精辟、自成体系,堪称中国古典文学批评里程碑式的作品。 本书汇集了由王国维亲手删改的《人间词话》手定稿64则、未刊稿50则和删稿12则,呈现了《人间词话》的全貌,并对每则都做了适当的注解和文白对译,让读者轻松地走进王国维的文艺美学思想**。同时还收录了王国维的两篇《〈人间词〉序》,并整理了王国维的生平附于文后,全方位展现了先生波澜壮阔的一生。
    文章节选
    精彩语录: 1.词以境界为*上,有境界则自成高格,自有名句。五代北宋所以独绝者在此。 2.古今之成大事、大学问者,必经过三种之境界:“昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路”,此**境界也。“衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴”,此第二境界也。“众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”,此第三境界也。此等非大词人不能道。 3.境非独谓景物也,喜怒哀乐亦人心中之一境界。故能写真景物真感情者,谓之有境界。否则谓之无境界。 4.境界有大小,不以是而分优劣。“细雨鱼儿出,微风燕子斜”,何遽不若“落日照大旗,马鸣风萧萧”?“宝帘闲挂小银钩”,何遽不若“雾失楼台,月迷津渡”也? 5.昔人论诗,有景语、情语之别,不知一切景语皆情语也。?
    试读:

    词以境界为*上。有境界,则自成高格,自有名句。五代、北宋之词所以独绝①者在此。

    注释: ① 独绝:独领风骚。

    译文: 有境界的词才是**的词。有境界自然会有很高的格调,自然会出现有名的句子。五代和北宋的词能够独领风骚的原因即在此。


    有造境,有写境,此理想与写实二派之所由分。然二者颇难分别,因大诗人所造之境必合乎自然,所写之境亦必邻于理想故也。

    译文: 词的境界有“造境”,也有“写境”。这是理想派和写实派之间的区别。但是这两种风格很难区分。因为大诗人所营造的境界,一定是与自然相符的,所描写出来的境界,也一定与理想的境界相近。


    有有我之境,有无我之境。“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”①,“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮”②,有我之境也。“采菊东篱下,悠然见南山”③,“寒波澹澹起,白鸟悠悠下”④,无我之境也。有我之境,以我观物,故物皆着我之色彩。无我之境,以物观物,故不知何者为我,何者为物。古人为词,写有我之境者为多,然未始不能写无我之境,此在豪杰之士能自树立耳。

    注释: ① 出自冯延巳(一说欧阳修作)《鹊踏枝》: 庭院深深深几许?杨柳堆烟,帘幕无重数。玉勒雕鞍游冶处,楼高不见章台路。 雨横风狂三月暮,门掩黄昏,无计留春住。泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去。 ② 出自秦观《踏莎行·郴州旅舍》: 雾失楼台,月迷津渡,桃源望断无寻处。可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮。 驿寄梅花,鱼传尺素,砌成此恨无重数。郴江幸自绕郴山,为谁流下潇湘去? ③ 出自陶渊明《饮酒·结庐在人境》: 结庐在人境,而无车马喧。 问君何能尔,心远地自偏。 采菊东篱下,悠然见南山。 山气日夕佳,飞鸟相与还。 此中有真意,欲辨已忘言。 ④ 出自元好问《颍亭留别》: 故人重分携,临流驻归驾。 乾坤展清眺,万景若相借。 北风三日雪,太素秉元化。 九山郁峥嵘,了不受陵跨。 寒波澹澹起,白鸟悠悠下。 怀归人自急,物态本闲暇。 壶觞负吟啸,��士足悲咤。 回首亭中人,平林澹如画。

    译文: 词的境界分为“有我的境界”和“无我的境界”。“泪眼问花花不语,乱红飞过秋千去”,“可堪孤馆闭春寒,杜鹃声里斜阳暮”,这是有我之境。“采菊东篱下,悠然见南山”,“寒波澹澹起,白鸟悠悠下”,这是无我之境。有我之境,是从我的眼光看待事物,事物都带有我的色彩;无我之境,是从忘我的眼光看待事物,所以不知道什么是“我”,什么是物。古人填词,完成“有我之境”的词人非常多,但并不是不能够写无我之境,只有格局宏阔的人才能够完成这样的词。


    无我之境,人惟于静中得之;有我之境,于由动之静时得之。故一优美,一宏壮也。

    译文: 无我之境,只有词人在心思沉静的时候才能够达到;有我之境,是词人心思涌动、触及内心深处的情绪才能够达到。所以一个意境优美,一个意境宏壮。


    自然中之物,互相关系,互相限制。然其写之于文学及美术中也,必遗①其关系、限制之处。故虽写实家,亦理想家也。又虽如何虚构之境,其材料必求之于自然,而其构造,亦必从自然之法律。故虽理想家,亦写实家也。

    注释: ① 遗:舍弃,摒弃。

    译文: 自然界中的万事万物,相互联系,相互限制。然而,如果把它们写进文学作品和艺术作品中,一定会舍弃它们中相互关联、相互限制的地方。所以即使是写实家,也是理想家。 另一方面,即使是虚构出来的情境,其中运用的材料也一定是从自然之中得到的,它的构造也一定会遵从自然的法则。所以即使是理想家,也是写实家。 六
    境非独谓景物也,喜怒哀乐,亦人心中之一境界。故能写真景物、真感情者,谓之有境界。否则谓之无境界。

    译文: 境界并不是仅仅指景物,喜怒哀乐,也是人心中的境界之一。所以能写出真景物、真感情的人,才能够称为有境界,否则称为无境界。


    “红杏枝头春意闹”①,着一“闹”字而境界全出。“云破月来花弄影”②,着一“弄”字而境界全出矣。

    注释: ① 出自宋祁《玉楼春·春景》: 东城渐觉风光好,皱波纹迎客棹。绿杨烟外晓寒轻,红杏枝头春意闹。 浮生长恨欢娱少,肯爱千金轻一笑。为君持酒劝斜阳,且向花间留晚照。 ② 出自张先《天仙子·水调数声持酒听》: 水调数声持酒听,午醉醒来愁未醒。送春春去几时回?临晚镜,伤流景,往事后期空记省。 沙上并禽池上暝,云破月来花弄影。重重帘幕密遮灯,风不定,人初静,明日落红应满径。

    译文: “红杏枝头春意闹”,仅仅凭借一个“闹”字,整首词的春意便喷涌而出。“云破月来花弄影”,仅仅用了一个“弄”字,就把诗人月下弄影的情境描写出来了。


    境界有大小,不以是而分优劣。“细雨鱼儿出,微风燕子斜”①,何遽不若“落日照大旗,马鸣风萧萧”②?“宝帘闲挂小银钩”③,何遽不若“雾失楼台,月迷津渡”④也?

    注释: ① 出自杜甫《水槛遣心二首》其一: 去郭轩楹敞,无村眺望赊。 澄江平少岸,幽树晚多花。 细雨鱼儿出,微风燕子斜。 城中十万户,此地两三家。 ② 出自杜甫《后出塞五首》其二: 朝进东门营,暮上河阳桥。 落日照大旗,马鸣风萧萧。 平沙列万幕,部伍各见招。 中天悬明月,令严夜寂寥。 悲笳数声动,壮士惨不骄。 借问大将谁?恐是霍嫖姚。 ③ 出自秦观《浣溪沙·漠漠轻寒上小楼》: 漠漠轻寒上小楼,晓阴无赖似穷秋。淡烟流水画屏幽。 自在飞花轻似梦,无边丝雨细如愁。宝帘闲挂小银钩。 ④ 出自秦观《踏莎行·郴州旅舍》,见第三则注释②。

    译文: 境界有大小之分,但这不是评价诗词优劣的标准。怎么能说“细雨鱼儿出,微风燕子斜”不如“落日照大旗,马鸣风萧萧”呢?怎么能说“宝帘闲挂小银钩”不如“雾失楼台,月迷津渡”呢?


    严沧浪①《诗话》谓:“盛唐诸公(一作“人”),唯在兴趣,羚羊挂角②,无迹可求。故其妙处,透彻玲珑,不可凑拍(当作“泊”),如空中之音,相中之色,水中之影(当作“月”),镜中之象,言有尽而意无穷。”余谓:北宋以前之词亦复如是。然沧浪所谓兴趣,阮亭③所谓神韵,犹不过道其面目。不若鄙人拈出“境界”二字为探其本也。

    注释: ① 严沧浪:严羽(约1192—约1245),字丹丘,自号沧浪逋客,世称严沧浪,南宋诗论家、诗人,被誉为宋、元、明、清四朝诗话**人。有《沧浪诗话》和《沧浪吟卷》传世。 ② 羚羊挂角:事见《景德传灯录》卷十六、卷十七。传说羚羊夜间睡觉,以角挂树上,足不着地,不留痕迹。参见北宋学者陆佃《埤雅·释兽》。 ③ 阮亭:王士祯(1634—1711),字子真,号阮亭,又号渔洋山人,世称王渔洋,谥文简,清初杰出诗人、文学家、政治家,山东新城人。有《池北偶谈》《古夫于亭杂录》《香祖笔记》等传世。

    译文: 严羽在他的《诗话》中说道:“盛唐中的一些诗人,仅仅凭借兴趣创作诗词,就好比羚羊挂角,没有任何踪迹可以寻找。所以它的奇妙之处,就在于玲珑剔透,绝不是堆砌词语就能够做到的。就好像空中之音、相中之色、水中之月、镜中之像,语言有限但是寓意无穷。”我认为北宋之前的词也是这个样子。但是严羽所谓的“兴趣”、王士祯所谓的“神韵”,仍然不过是说出了它的表面而已,倒不如我概括出的“境界”二字,这才是探索词的根本所在。


    太白纯以气象胜。“西风残照,汉家陵阙”①,寥寥八字,遂关千古登临之口。后世唯范文正②之《渔家傲》③,夏英公④之《喜迁莺》⑤,差足继武,然气象已不逮矣。

    注释: ① 出自李白《忆秦娥·箫声咽》: 箫声咽,秦娥梦断秦楼月。秦楼月,年年柳色,灞陵伤别。 乐游原上清秋节,咸阳古道音尘绝。音尘绝,西风残照,汉家陵阙。 ② 范文正:范仲淹(989—1052),字希文,谥号文正,北宋杰出的思想家、政治家、文学家,东川(今江苏省苏州市吴中区)人。有《范文正公文集》流传于世。 ③ 范仲淹《渔家傲·秋思》: 塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起。千嶂里,长烟落日孤城闭。 浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管(一作“笛”)悠悠霜满地。人不寐,将军白发征夫泪。 ④ 夏英公:夏竦(985—1051),字子乔,别称夏文庄、夏英公、夏郑公,北宋文学家、古文史学家、政治家,德安县(今属江西省九江市德安县)车桥镇(原白水街乡)人。有《文庄集》传世。 ⑤ 夏竦《喜迁莺·霞散绮》: 霞散绮,月沉钩。帘卷未央楼。夜凉河汉截天流,宫阙锁清秋。 瑶阶曙(一作“瑶台树”),金茎露,凤髓香盘烟雾。三千珠翠拥宸游,水殿按《凉州》。

    译文: 李白的诗作纯粹以气象取胜。“西风残照,汉家陵阙”,寥寥八个字,便成千古名句。后世只有范仲淹的《渔家傲》与夏竦的《喜迁莺》,勉强可与之媲美,但是气象却逊色很多。
    十一
    张皋文①谓飞卿②之词“深美闳约”,余谓此四字唯冯正中③足以当之。刘融斋④谓飞卿“精艳(当作‘妙’)绝人”,差近之耳。

    注释 : ① 张皋文:张惠言(1761—1802),原名一鸣,字皋文,一作皋闻,号茗柯,清代词人、散文家、易学家,精于易学,与惠栋、焦循并称为“乾嘉易学三大家”,武进(今江苏常州)人。他的词作选编入《词选》,有《茗柯文编》传世。 ② 飞卿:温庭筠(约812—约866),本名岐,字飞卿,唐代诗人、词人,花间词代表词人,太原祁(今山西祁县)人。有《温飞卿词》等传世。 ③ 冯正中:冯延巳(903—960),字正中,五代十国时南唐**词人,江都府(今江苏省扬州市)人。有词集《阳春集》传世。
    ④ 刘融斋:刘熙载(1813—1881),字伯简,号融斋,晚号寤崖子,清代文学家、文论家,江苏兴化人。有《艺概》传世。

    译文: 张惠言说:“温庭筠的词,深美绰约。”我认为这四个字只有冯延巳能够担得起。刘熙载说:“温庭筠的词,精妙绝伦。”这个评价才是比较中肯的。

    十二
    “画屏金鹧鸪”①,飞卿语也,其词品似之。“弦上黄莺语”②, 端己③语也,其词品亦似之。正中词品,若欲于其词句中求之,则“和泪试严妆”④,殆近之欤?

    注释: ① 出自温庭筠《更漏子·柳丝长》: 柳丝长,春雨细,花外漏声迢递。惊塞雁,起城乌,画屏金鹧鸪。 香雾薄,透帘幕,惆怅谢家池阁。红烛背,绣帘垂,梦长君不知。 ② 出自韦庄《菩萨蛮·红楼别夜堪惆怅》: 红楼别夜堪惆怅,香灯半卷流苏帐。残月出门时,美人和泪辞。 琵琶金翠羽,弦上黄莺语。劝我早归家,绿窗人似花。 ③ 端己:韦庄(约836—约910),字端己,晚唐五代词人、政治家,长安杜陵(今陕西省西安市附近)人,有《浣花词》传世。 ④ 出自冯延巳 《菩萨蛮·娇鬟堆枕钗横凤》: 娇鬟堆枕钗横凤,溶溶春水杨花梦。红烛泪阑干,翠屏烟浪远(一作“寒”)。 锦壶催画箭,玉佩天涯远。和泪试严妆,落梅飞晓霜。

    译文: “画屏金鹧鸪”是温庭筠的词句,而他的词风和这一句差不多。“弦上黄莺语”是韦庄的词句,他的词风也和这一句差不多。冯延巳的词风,如果想要从他的词句中找到一句相符合的,那么“和泪试严妆”是不是比较相近呢?

    十三
    南唐中主①词“菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间”②,大有“众芳芜秽”“美人迟暮”之感。乃古今独赏其“细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒”,故知解人③正不易得。

    注释: ① 南唐中主:李璟(916—961),史称南唐中主,彭城(今江苏徐州)人。与南唐后主李煜有《南唐二主词》传世。 ② 出自李璟《摊破浣溪沙·菡萏香销翠叶残》: 菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间。还与韶光共憔悴,不堪看。 细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒。多少泪珠何限恨,倚阑干。 ③ 解人:知音。

    译文: 南唐中主的词“菡萏香销翠叶残,西风愁起绿波间”给人一种众芳芜秽、美人迟暮的感觉。可是自古至今都喜欢“细雨梦回鸡塞远,小楼吹彻玉笙寒”这两句。由此可见知音难觅。

    十四
    温飞卿之词,句秀也。韦端己之词,骨秀也。李重光①之词,神秀也。

    注释: ① 李重光:李煜(937—978),字重光,南唐后主,词人。与南唐中主李璟有《南唐二主词》传世。

    译文: 温庭筠的词,词句华美。韦庄的词,风骨奇特。南唐后主的词,就是神韵秀美了。
    目录
    《人间词话》手定稿 《人间词话》未刊稿 《人间词话》删稿 附录: 《人间词甲稿》序 《人间词乙稿》序 王国维年表
    编辑推荐语
    ★新史学开山鼻祖、一代国学大师王国维里程碑式巨著,中国古典文艺美学史上的扛鼎之作。
    ★梁启超、鲁迅、陈寅恪、朱光潜、傅雷、叶嘉莹等推崇备至,**数百万册的国学经典。
    ★全译注典藏版:准确注释、优美译文,完整呈现王国维美学思想全貌,尽享无障碍阅读。
    ★大师视角,唯美解读,一本书了解中国诗词美学脉络,掌握开发性灵的金钥匙。
    ★品味独树一帜的“境界”美学,领略提升人生境界的“圣经”。

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外