多·钦图洛夫 (一八二三年至一八八六年) 出生于贫困家庭,曾在布加勒斯特和敖德萨学习。一八五○年返保加利亚后,担任教师多年。后因视力问题离开了教师岗位,领取救助金,于一八八六年三月二十七日逝世。 钦图洛夫创作了一系列号召同胞们拿起武器反抗土耳其压迫的爱国诗歌。其中许多诗作呼唤保加利亚人从睡梦中醒来,参加反对奥斯曼帝国的斗争。他的作品对于十九世纪下半叶保加利亚民族解放斗争诗歌的兴起产生了重大的**作用。 重要诗集:《诗歌选集》(一八四六年、一九二二年),《诗作选》(一九三九年、一九五五年)、《诗》(一九六五年)、《风在呼啸,巴尔干在呻吟》(一九七二年)等。 风在呼啸,巴尔干在呻吟 风在呼啸,巴尔干在呻吟! 勇士独自在骏马上 吹响号角,呼吁自己的兄弟: 大家拿起武器! 起来!时间已到! 从睡梦中醒来! 我们受够了奴役和暴政, 大家拿起武器! 谁拥有勇敢的心和保加利亚姓名, 就挎上细长的军刀, 使旌旗飘扬! 不愿为自己的民族而牺牲的人 应该知晓: 他将遭到 人民狠狠的诅咒! 一八六三年 (刘知白 译) 起来,起来,巴尔干的勇士 起来,起来,巴尔干的勇士, 从深沉的睡梦中醒来吧! 你快率领保加利亚人 反抗奥斯曼! 我们亲爱的人民, 在奴隶生活中流淌着血泪。 他们高举双手, 请至高无上的上帝拯救! 我们已忍耐得太久, 够了,我们不再忍耐和等候; 应该恢复我们原来的面貌, 否则就将全部灭绝。 兄弟们,我们迷路要继续到何时? 为什么我们不聚集起来? 难道要永远这样劳作, 在奴隶生活中全都死绝? 兄弟们,你们瞧瞧 与我们相邻的各国人民, 学习他们的好榜样吧! 看看他们如何为自己的名字增光! 起来,兄弟们,起来! 由你们领先, 挎上自己的军刀! 援助你们的军队亦将出现。 塞尔维亚人、黑山人, 都会高兴地前来声援, 勇敢的俄罗斯人 立刻会从北方出现。 趁着蛇尚未长大, 来同我们会合吧! 让我们踩断它的头, 让我们被人呼唤为自由人! 让我们的巴尔干雄狮奋起! 风因它而吹拂; 奥斯曼的半月, 在乌云下变暗! 让我们使旌旗飘扬, 让我们的大地发亮, 让我们使名字增光, 让土耳其一帮人灭亡! 一八六三年 (刘知白 译)