您好,欢迎光临有路网!
中华寓言故事/中华故事系列(快捷汉语之阅读系列教程)(Selection of Chinese fables)
QQ咨询:
有路璐璐:

中华寓言故事/中华故事系列(快捷汉语之阅读系列教程)(Selection of Chinese fables)

  • 作者:孟长勇 龚芬 孟长勇 巨伟 插图 刘爱军 合著者 孟长勇 巨伟
  • 出版社:人民教育出版社
  • ISBN:9787107206283
  • 出版日期:2007年01月01日
  • 页数:180
  • 定价:¥30.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    《中华故事系列·中华寓言故事》是针对学习汉语的外国人编写的阅读教材。中国古代语言故事丰富精彩,充满智慧,是中国古代文学宝库中珍贵的一部分。《中华故事系列 ·中华寓言故事》共选编了59个中国古代寓言故事,读者通过学习中国古代寓言,可以更多地了解中国古代社会、政治、哲学等方面的情况,更深地了解中华文化的内涵。《中华故事系列·中华寓言故事》语言浅显易懂,阅读与练习相结合,同时配有英文翻译,既可作为课堂使用的阅读教材,也可作为外国人一般的阅读读物。
    文章节选
    齐国(原名,在现在的山东北部和河北东南部)的灵公(齐国的一个国君)喜欢看女子穿男子的服装,所以宫里的女人都穿得和男人一样。
    没想到,王宫里的习惯影响了民间。宫外的女子也都穿男装了。可是灵公却派官员去严厉禁止,说:“ 如果有女子穿男子的服装, 就撕(si)2破她的衣服,割断她的衣带!” 命令下了之后,到处可以看到破衣服和断带子,但是女子穿男装的风气还是没有改变。
    晏(Yan)子是齐国的宰相(zaixiang)(官名),他非常聪明,又敢于对国君讲真话。有**,他去见灵公,灵公就问他:“我严禁民间女子穿男子的服装,违者撕破她们的衣服和带子,却还是不能禁止她们穿男装,这是为什么呢?”
    晏子早就知道灵公宫里的情形,就笑着回答:“大王让宫里的女人都穿男子的服装,却去禁止外面的人穿。这仿佛是在门上面挂着牛头,而里面却卖着马肉。大王您要是先禁止宫里的人穿,那么,外面的人哪里还敢穿呢?
    Chinese Stories Series -- A Selection of Chinese Fables is a book for non-native speakers who study Chinese as a foreign language. The book is intended for those who have a vocabulary of approximately 800 Chinese characters. It contains 59 ancient Chinese fables which are lucid in narration. Each story is supplemented with related exercises. The book can serve as a textbook for a reading course or supplementary materials for an intensive reading course. It can also be used as stories for Chinese learners to read after class.
    Fables are interesting short stories told with metaphors and symbolism to vividly express the profound meaning of life. The moral lessons contained in fables are the truth people have drawn from everyday life. With their refined and vivid language, Chinese fables enjoy a long history and convey profound messages.
    Ancient Greek, India and China are known as the three major cradles of fables in world literature. Sparkling with wisdom, the rich ancient Chinese fables are a gem in the treasure house of ancient Chinese literature.
    目录
    **课 挂牛头卖马肉
    第二课 社鼠猛狗
    第三课 重履临朝
    第四课 到底该怨谁
    第五课 猴子的脾气
    第六课 纪昌学箭
    第七课 九方皋看马
    第八课 愚公移山
    第九课 栎树长寿的秘密
    第十课 庖丁解牛的经验
    第十一课 取蝉的老人
    第十二课 有用和没用
    第十三课 拔苗助长
    第十四课 齐人有一妻一妾
    第十五课 扁鹊的医术
    第十六课 吃剩的桃子
    第十七课 打鼓
    第十八课 儿子和邻居
    第十九课 海大鱼
    第二十课 和氏之璧
    第二十一课 守株待兔
    第二十二课 太相信别人的结果
    第二十三课 贪心的国王
    第二十四课 眼睛的比喻
    第二十五课 远水不救近火
    第二十六课 象牙筷子引起的忧虑
    第二十七课 郑人买履
    第二十八课 种杨树和拔杨树
    第二十九课 自相矛盾
    第三十课 百姓们的口是防不住的
    第三十一课 刻舟求剑
    第三十二课 没有主张的人
    第三十三课 让婴儿游泳
    第三十四课 作法自毙
    第三十五课 塞翁失马
    第三十六课 聪明的优孟
    第三十七课 囫囵吞枣
    第三十八课 夜郎自大
    第三十九课 画蛇添足
    第四十课 惊弓之鸟
    第四十一课 南辕北辙
    第四十二课 鹬蚌相争
    第四十三课 愚蠢的老虎
    第四十四课 叶公好龙
    第四十五课 喝彩
    第四十六课 骄傲自满
    第四十七课 泥人和木偶
    第四十八课 谁该坐上座
    第四十九课 买椟还珠
    第五十课 钓鱼
    第五十一课 黄梁美梦
    第五十二课 蜀犬吠日
    第五十三课 得意的老鼠
    第五十四课 糊涂的小鹿
    第五十五课 黔驴技穷
    第五十六课 要钱不要命
    第五十七课 吹牛
    第五十八课 铁杵磨针
    第五十九课 盲目崇拜

    ……

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外