您好,欢迎光临有路网!
英汉应用型翻译-英语专业实用翻译教材系列
QQ咨询:
有路璐璐:

英汉应用型翻译-英语专业实用翻译教材系列

  • 作者:廖益清 李贻
  • 出版社:中山大学出版社
  • ISBN:9787306066824
  • 出版日期:2020年01月01日
  • 页数:245
  • 定价:¥45.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    《英汉应用型翻译/英语专业实用翻译教材系列》以“时代性、思辨性、实用性和针对性”为原则搜集语料并进行翻译案例讨论。时代性,是指语料及平行文本均选自近年国内外新鲜、典型的语料,翻译讨论具有时代特色,且能提纲挈领、举一反三。思辨性体现在从原文到译文的翻译过程,是一个就具体案例进行调研和思考的过程,分析思辨性强;经过筛选的平行文本,为翻译讨论提供有意义的参考。实用性意味着语料所涉及的翻译技能可迁移性强,翻译内容可借鉴度高。针对性体现在全书各章节都围绕特定应用型翻译领域,能够针对该领域的具体翻译问题提供思路和方法。学生在学习后既能掌握终身受益的翻译写作素养和技能,也能从具体翻译案例中积累知识和方法,摆脱“翻译就是查字典”“为应付考试而翻译”“不假思索死译”和“信马由缰乱译”等误区。
    《英汉应用型翻译/英语专业实用翻译教材系列》针对非文学翻译的题材特点,以各类应用型文本为切入点,探讨分析翻译思路和方法,并开展汉英/英汉笔译训练。全书共八章,涵盖应用型翻译概述、笔译行业与机器辅助翻译、传媒翻译、旅游翻译、商贸会展翻译、公示语翻译、社交文书翻译以及留学与职场翻译。每一章大致分为三节,每一节就特定的
    目录
    **章 应用型翻译概述
    **节 宏观视角与汉英译写原则:以国务院政府工作报告为例
    一、教学目标
    二、国务院政府工作报告汉译英的宏观视角
    三、国务院政府工作报告汉译英的翻译写作原则
    第二节 借鉴平行文本
    一、平行文本的定义
    二、平行文本的来源
    三、平行文本的用途
    四、案例练习

    第二章 笔译行业与计算机辅助翻译
    **节 笔译行业项目管理概述
    一、教学目标
    二、笔译行业项目管理的宏观视角
    三、笔译项目管理特征
    四、案例练习
    第二节 计算机辅助翻译概论
    一、教学目标
    二、宏观视角
    三、常用计算机辅助翻译工具介绍
    四、案例练习
    第三节 机辅翻译工作坊:以MemoQ 2015为例
    一、教学目标
    二、宏观视角
    三、CAT翻译流程
    四、案例练习

    第三章 传媒翻译
    **节 新闻翻译
    一、教学目标
    二、新闻翻译宏观视角
    三、新闻翻译原则
    四、平行文本
    五、案例练习
    第二节 广告语翻译
    一、教学目标
    二、广告语翻译宏观视角
    三、广告语翻译原则
    四、平行文本
    五、案例练习
    第三节 字幕翻译
    一、教学目标
    二、字幕翻译宏观视角
    三、字幕翻译原则
    四、平行文本
    五、案例练习

    第四章 旅游翻译
    **节 旅游广告翻译
    一、教学目标
    二、旅游广告翻译宏观视角
    三、旅游广告翻译原则
    四、平行文本
    五、案例练习
    第二节 景点介绍翻译
    一、教学目标
    二、景点介绍翻译宏观视角
    三、景点介绍翻译原则
    四、平行文本
    五、案例练习
    第三节 导游词翻译
    一、教学目标
    二、导游词翻译宏观视角
    三、导游词翻译原则
    四、平行文本
    五、案例练习

    第五章 商务翻译
    **节 产品说明书翻译
    一、教学目标
    二、产品说明书翻译宏观视角
    三、产品说明书翻译原则
    四、平行文本
    五、案例练习
    第二节 商务合同翻译
    一、教学目标
    二、商务合同翻译宏观视角
    三、商务合同翻译原则
    四、平行文本
    五、案例练习
    第三节 会展文本翻译
    一、教学目标
    二、会展文本翻译宏观视角
    三、会展文本翻译原则
    四、平行文本
    五、案例练习

    第六章 公示语翻译
    **节 官方通用公示语
    一、教学目标
    二、官方通用公示语翻译宏观视角
    三、官方通用公示语翻译原则
    四、平行文本
    五、案例练习
    第二节 城市交通公示语
    一、教学目标
    二、城市交通公示语翻译宏观视角
    三、城市交通公示语翻译原则
    四、平行文本
    五、案例练习
    第三节 景点名胜公示语
    一、教学目标
    二、景点名胜公示语翻译宏观视角
    三、景点名胜公示语翻译原则
    四、平行文本
    五、案例练习

    第七章 社交文书翻译
    **节 社交信函
    一、教学目标
    二、社交信函翻译宏观视角
    三、社交信函翻译原则
    四、平行文本
    五、案例练习
    第二节 请柬
    一、教学目标
    二、请柬翻译宏观视角
    三、请柬翻译原则
    四、平行文本
    五、案例练习
    第三节 致辞
    一、教学目标
    二、致辞翻译宏观视角
    三、致辞翻译原则
    四、平行文本
    五、案例练习

    第八章 留学与职场翻译
    **节 求职信/**信翻译
    一、教学目标
    二、求职信/**信翻译宏观视角
    三、求职信/**信翻译原则
    四、平行文本
    五、案例练习
    第二节 简历翻译
    一、教学目标
    二、简历翻译宏观视角
    三、简历翻译原则
    四、平行文本
    五、案例练习
    第三节 个人陈述翻译
    一、教学目标
    二、个人陈述翻译宏观视角
    三、个人陈述翻译原则
    四、平行文本
    五、案例练习
    参考答案
    参考文献

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外