“要我说……咱们不能进去,”温先生说,“规矩就是规矩。”
温夫人不接招——不进去?不进去怎么找礼物?“那咱们的宝贝女儿怎么办?要是找不到她要的东西,睡觉前肯定又要大哭大闹。”
“也是啊,”爸爸想到这个脸都白了。突然,他翻着白眼,摇摇晃晃,连站都站不稳了。
“你……你还好吧,亲爱的?”
温先生没回答,直接晕了过去。温夫人赶忙上前扶丈夫,结果两人都踉踉跄跄,*后呼啦啦倒在了地上。
呼通!呼通!
“哎呦!”温夫人尖叫一声,因为温先生把她压在了底下。
这时,一个老头儿走了过来,想拿架子上的园艺书,躺在地上的夫妇俩礼貌地朝老头儿笑了笑。
“早上好,先生。”两人异口同声地说��
“亲爱的,你没事吧?”温接着问。
“我没事,你呢?”
“我?我怎么了?”
“你刚才晕倒了啊!”
“晕倒了?”
“对啊。”
“哦,我的天哪!”
“真的晕倒了。”
“来,我拉你起来。”
“不,不,我来拉你!”
夫妇俩你拉我,我拉你,忙手忙脚,*后总算都站起来了。现在,他们要做出艰难的选择——要么去神秘的古书阁,要么回去面对女儿的暴风雨。
两害相权取其轻,很明显,去古书阁是上策!
“我觉得咱们根本没的选,”爸爸说。
“快,你快过来,”妈妈不接话茬儿。
温夫人把丈夫领到了图书馆那个偏僻的角落。角落里有一扇破旧的门,门上的裂缝爬满了蜘蛛网;门牌上有字:禁止入内。
“你说……里面会不会很黑?”温先生的声音有些发抖。
“当然喽,肯定伸手不见五指。要不怎么保护古书?”温夫人说。
“那……那好吧,你先下去,女士优先……”
“为什么是我?”温夫人立刻反驳。
原来夫妇俩都怕黑。
“我是男人,我说了算。”温先生不让步。
“我是女人,我说了算。”
“我是绅士,所以我坚持‘女士优先’。”
“不,不,这套已经过时了,亲爱的。先下去的当然是你。”
“不,你先。”
“你!”
“你!”
两人僵持了好一会儿。
“有了!咱们一起下去,”妈妈突然大声说。
“嗯,这个主意好,”爸爸表示赞同。他摸到放在门框上的那把锈迹斑斑的钥匙,回头看了看,确定周围没其他人,这才小心翼翼地去开门。
只听咔嚓一声,锁芯动了。
接着,吱呀——门慢慢开了。
黑暗中,温先生摸索着往前迈步,同时一把抓住了老婆的手。两人慢慢沿着台阶往下走。
“其实没那么可怕,对吧?”温夫人说。
“对……对……其实还好,”温先生口是心非,结结巴巴。
台阶下到一半的时候,温先**现了一支蜡烛和一盒陈旧的火柴,他略微松了一口气,可是,这时双手根本不听使唤,抖个不停,他只好把蜡烛和火柴递给了妻子,让妻子点着。
嚓——
烛光闪烁,照亮了周围一个又一个书架,皮制封面的旧书落满了灰尘,堆得满眼都是。古书阁就像一个宝库,藏着难懂又古怪的古书,一本摞着一本,数都数不清。
这里的古书可真多,少说也有成千上万本,而且都是**已久的。你瞧——
“不列颠岛的毒奶酪”
“儿童恐怖故事集”
“中世纪酷刑大全”
“振聋发聩的赞美诗”
“水坑画集”
“荨麻赞歌”
“痰:有图有真相”
“圣诞节乱叫的猫”
“淹死女巫的五步法”
“不存在的字词”
“笑话大全”
“罕见鸟蛋烹饪法”
“维多利亚时代伦敦的奇臭:墨香之书”
“狗狗的怪病”
“虔诚宗教徒的蛋糕配方”
“长诗一万首”
“关于洞的大书”
“短袜简史”
“漫说短袜”
“圣经故事里的胡子:发现者指南”
“富人和名人的夜壶”
……
就这样,温先生和温夫人把书架上的书一本又一本地拿下来,他们就着仅有的一支蜡烛,一个词一个词地寻找,“haiyao”,哪里有“haiyao”?
希望越来越渺茫,就在他们快绝望的时候,温先生好像瞟到了什么。
“那是什么?”他小声问。
“哪儿?哪儿?”温夫人赶忙看过去。
“好像有东西在动。”
“难道是老鼠?我*怕老鼠了。”
温夫人举着蜡烛,照亮了古书阁一个昏暗的角落。果不其然,一堆旧报纸下的确有东西在动。
沙沙!沙沙!沙沙!
她一把将温先生拉过来,让温先生一探究竟。
“快去!”
“好,我去,我去!”
“快掀开报纸,看看下面是什么!”温夫人指挥道。
“我不干,你去!”
“哦,老天爷!咱们不要再争了,好吗?”
温先生不情不愿地掀开了那堆旧报纸。可让他惊讶的是,报纸下居然是一本书。
“是一本书!”
“书哪会动啊?”温夫人不信。
“可这本书的确会动。”
“什么书?”
温先生盯着书脊看。
顿时,他觉得后背发凉,书名……书名太可怕了!
“这本书叫——《怪物大百科》。”