弗朗兹·舒伯特 FRANZ SCHUBERT 简介 1《纺织牟旁的格里卿》(Gretchen amSpmnrade) 2《死神与少女》(DerTodunddas&bhen) 3《鳟鱼》(Die Forelle) 4《你是安宁》(Du^bistRuh) 5《欢笑与哭泣》(Laden undWelnen) 6《夜与梦》Nacht und weinen 7《苫捉树》(DerLindenbaum) 8《春梦》(Friihlingatraum) 罗伯特·舒曼 RoBERT SCHUMANN 简介 9《在灿烂鲜艳的五月里》(Im wunderschOnenM(matMai) 10《盛开的花朵从我的眼泪中进发》(AusmeinenTranens[rieben) 11《小攻瑰、小百合、小鸽子》(DieRose,dieLille,dieTaubej 12《献训》(Widmung) 1 3《核桃树》(DerNupbaum) 14《你好像一朵鲜花》(Du bistwieeineBlume) 15《在异乡》(InderFremde) 16《月夜》(Mondnacht) 17《林中对话》(Waldesgesprdch) 约翰内斯·勃拉姆斯 JoHANNES BRA}IMS 简介 1 8《水恒的爱》(Von ewigerLi,be) 19《五月之夜》(DieMainaeht) 20《你的蓝色眼睛》(Deinblau—JsAug,,) 21《我的爱情像紫r香从样葱绿》(Meine Liebe isttgriin) 22《徒劳小夜曲》(VergeblichesStgindrhen) 23《它像优美旋律渗透我的心灵》(WieMelodlen zieht esmir) 24《我的睡意越来越缥缈》(1minerleiserwirdmeinSthlumm,,t) 25《林中寂静》(In Waldeseinsamkeit) 胡戈·沃尔夫 HUGo WoLF 简介 261《被弃的姑娘》(Oas verlassene Mgigdlein) 27《隐衷》(Verborgenheit) 28《在一幅旧画上》(AufeinaltosBild) 29《沉默的爱》【VerschwiegeneLiabe) 30《牧羊女》(DieSprlidt,) 31《安纳克里翁之墓》(Anakmons Grab) 32《即使是个小东西》(AuchkleineDinge) 33《我的爱人在派那米纳》(Ich habinPenna einenLiebsten) ……