①杨宪益 我在中学和大学读书时,课余看的书比较多,中外古今都有;这方面的缺点是比较乱而杂,没有按计划地、系统地研究一些东西;但因涉猎方面比较多,也获得了一些广泛文化知识,这在翻译工作中也还是有用的。我遇到不少爱好翻译工作的年轻朋友,他们在翻译中感觉苦恼的,往往是由于知识面太窄,缺乏各方面的广泛知识,这样英文语法再好,也翻译不出来原意。我的另外一条小小的经验就是,初学英语时,需要有明确的目的和强烈的兴趣。如果像我年轻时那样,学习英文是为了利用它作为工具,以便满足自己的求知欲 望,那就可以尽量读自己感觉强烈兴趣的英文书,不限于某种名著,从哪方面开始都可以。主要是要多读、多写、多听、多说;时间久了,自然会产生效果。 ②周洪立 学习外语需要记忆,但也不完全是死记硬背。要善于结合某一个场景、某一件事情学习语言,这样学习的效果往往更好,记得更牢,永远不忘。这方面我亲身经历过许多事例。 ③周珏良 关于阅读我想有两个问题,即读什么和如何读。对这两个问题的回答可以总结为两句话,就是“不拘一格”和“开卷有益”。 ④胡毅 学英语和用英语的整个过程,是一个多接触、多模仿和多练习的过程。 ⑤萧乾 当你译科技或文件时,“含义”应占**位。因此,宜用一字不动的直译法。然而,当你译文学作品(不论是一首诗还是一篇散文)时,首先应考虑如何传达原作的情感内容。 ⑥罗选民 我以为,英语学习的提高体现在两个方面:一是英语技能的提高,二是英语觉悟的提升。一为实,一为虚,虚实相生,可以让学习者达到一个英语学习的理想境界。先谈谈技能的提高。技能的提高必须通过勤学苦练来达到,没有捷径可循。犹如游泳,如果不下水,仅在岸上讨论游泳之道,是无法提高水平的。英语学习从某个方面来说,更像是修行,需要长年累月的不懈努力,水到渠成恐怕是**的答案。