■目录 **辑 翻译探索与理论思考 当下翻译研究中值得思考的几个问题 改革开放以来中国翻译研究的发展之路 改革开放以来我国译学话语体系建设:现状、问题与发展 翻译精神与五四运动——试论翻译之于五四运动的意义 翻译是先锋,语言是利器——五四运动前后的翻译与语言问题 典籍翻译:立足本土,融合中西 文化译介助推中华文化“走出去” 以开放包容的心态坚定文化自信 第二辑 翻译之道与新时代的使命 我的翻译与研究之路 文学交流与文化多样性的维护——“五洲文学奖”评奖侧记 译学并重促进文化交流 外语、异质与新生命的萌发——关于翻译对异质性的处理 第三辑 翻译的精神价值与批评探索 余光中的翻译活动 坚守与求索———张柏然教授的译学思考与人才培养 许渊冲翻译思想的学术渊源考略 许渊冲翻译理论思维的特征与倾向 试谈新中国外国戏剧翻译、研究与创作的互动——兼述何辉斌的《新中国外国戏剧的翻译与研究》 试论中国文学外译研究的理论思考与探索路径——兼评《中国现代文学在法国的译介与接受》 中国典籍对外传播中的“译出行为”及批评探索——兼评《杨宪益翻译研究》 论程抱一的唐诗译介与阐释 感受安宁,获得自由飞翔的力量——商务印书馆版《飞鸟集》序 一个本色翻译家的精神之光——关于郝运先生 第四辑 外语教育、翻译教育与其他 加强研究,推进翻译专业学位研究生教育 以学术探索为本,**中国外语教育与研究 关于外语学科翻译成果认定的几个问题 试论国际发表的动机、价值与路径