您好,欢迎光临有路网!
孟浩然诗选英译(中国古典文学英译丛书)
QQ咨询:
有路璐璐:

孟浩然诗选英译(中国古典文学英译丛书)

  • 作者:(美)吴伏生(FUSHENG WU)(英)格雷厄姆·哈蒂尔 编译 唐诗:孟浩然;汉英翻译
  • 出版社:商务印书馆
  • ISBN:9787100194679
  • 出版日期:2021年04月01日
  • 页数:256
  • 定价:¥48.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    本书为唐代**诗人孟浩然诗作的汉英对照精选集,是国内*个孟浩然诗作英译本。书中收入《春晓》《过故人庄》《宿建德江》等孟浩然诗作凡一百零四首,经过认真校订,并由中外两位译者以素体自由诗的形式合作翻译。除了正文部分中英对照的诗作以外,译者对诗中涉及的文化典故以脚注的形式进行了注解。另外,本书有一篇很长的前言,对孟浩然的诗歌成就和风格特点等有详尽的介绍,体现了译者对孟浩然其人其诗的深入研究和透彻把握。
    目录
    前言 Introduction 早发渔浦潭 Leaving Yupu Pool at Dawn 寻香山湛上人 Visiting Monk Zhan at the Fragrant Mountain 晚泊浔阳望庐山 Mooring at Xunyang River at Evening, My Eyes Rest on Mount Lu 与诸子登岘山 Ascending Mount Xian with a Few Friends 陪卢明府泛舟回作 Written upon Returning from Boating with Magistrate Lu 万山潭 The Pool by Mount Wan 陪柏台友共访聪上人禅居 Accompanying a Friend from the Censor’s Office to Visit the Residence of Monk Cong 题终南翠微寺空上人房 Written in Monk Kong's Cuiwei Monastery Room at Zhongnan Mountain ……

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外