您好,欢迎光临有路网!
东大教授世界文学讲义4(分析日本儿童绘本、日本文学全集和美国现代小说的价值)
QQ咨询:
有路璐璐:

东大教授世界文学讲义4(分析日本儿童绘本、日本文学全集和美国现代小说的价值)

  • 作者:(日)沼野充义编著 王凤 石俊译
  • 出版社:浙江文艺出版社
  • ISBN:9787533965280
  • 出版日期:2021年08月01日
  • 页数:0
  • 定价:¥84.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    《东大教授世界文学讲义4》是“东大教授世界文学讲义”系列的第四册,该书是东京大学文学教授、日本**文学评论家沼野充义的世界文学课讲义。内容为作者沼野充义与23位当代知名作家、学者(来自日本、美国、中国、波兰、保加利亚等国)的文学对谈构成。该系列书为东京大学文艺理论专业本科生和研究生的目,也是东大文学专业学生基础读本。 本册内容收入了日本芥川奖得主小川洋子和池泽夏树、日本**翻译家青山南、日本**翻译家岸本佐知子、美国文学研究者迈克尔·埃默里奇对话内容。话题围绕日本儿童绘本、日本文学全集和美国现代小说等主题展开,其中对日本文学全集并不全、儿童绘本翻译问题、美国现代小说的本质、《源氏物语》的超越性等问题进行了探讨。
    目录
    特别篇 章 当下只有文学才能做到的事 ———池泽夏树与沼野充义的对谈 重新审视日本文学 《日本文学全集》的新尝试/《日本文学全集》的编辑方针———丸谷才一、吉田健一的近代主���和日本近代文学/阅读各个时代的文学作品,追寻日本文学的历史长河/古典新译关乎现代日本文学的创新 /《古事记》———不可思议的作品/ 近现代文学部分作品的遴选/何谓日语的一贯性?/文学类型划分的独特智慧 / 何谓“ 世界文学”/ 翻译的日语、创作的日语/给读者**的小说/ 问答环节 系列访谈——“文学作品中的孩子” 第二章 人,总是需要故事的 ———小川洋子与沼野充义的对谈 献给你心中的“ 孩子” 成人的孩子世界 阅读———从平面世界到立体世界 / 文学是多样的 /找到自己应该写的东西 /希望有更多的少年活跃在我的小说中 /翻译与译者 /人,总是需要故事的 / 给读者**的小说 /问答环节 第三章 孩子和绘本翻译告诉我的事情 ———青山南与沼野充义的对谈 献给你心中的“孩子” 绘本和翻译的乐趣 /青春和外国文学同在 /出版大国、翻译小国的美国———易读的陷阱/孩子和绘本翻译告诉我的事情 / 《在路上》———这就是美国! / 网络、文化传播、二次创作与版权 / **给读者的三部小说 /问答环节———在遣词用字中释放内心的坚硬 第四章 我的兴奋点在召唤美国现代小说 ———岸本佐知子与沼野充义的对谈 献给你心中的“孩子” 儿童文学中“ 我在意的那些”/《胡萝卜须》与《学徒之神》/喜欢布罗迪根 / 纷至沓来的世界怪异短篇小说 / 决定翻译家·岸本方向性的作品———尼科尔森·贝克的《夹层》 / 我眼中的美国现代小说 / **给读者的三部小说 / 敬请期待《孩子的世界》 番外——“现代日本文学讲义” 第五章 外国人眼中的日本现代文学 ———迈克尔·埃默里奇与沼野充义的对谈 文学与翻译的世界性 始于《源氏物语》/《源氏物语》———超越时间的世界文学 / 文部科学省不了解世界语言现状 / 不相信“ 文学进步” 的男人 /译者幽灵说 /关于《真鹤》序言的译文 /关于英语研究论文“ 日本文学” 的日语翻译 2015 年的思考———以此文作为后记 “ 读书是一件有趣的事情” /搞文学的人才有出场的机会 / 斯维特拉娜·阿列克谢耶维奇———2015 年诺贝尔文学奖获得者 / “ 文明的误译” 的问题 / 翻译有很多种类

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外