阳兴砦〔1〕 乱石通樵径〔2〕,重岗拥戍城〔3〕。山川带淳朴〔4〕,鸡犬见升平〔5〕。雨烂沙仍软,秋偏气自清。年年避营马,几向此中行。由州入府〔6〕,避骑兵夺马者,多由此路。 〔1〕阳兴砦(zhài寨),即今山西阳曲县阳兴镇,在系舟山南麓。金宣宗贞祐元年(公元一二一三年)秋,蒙古军三路南下,山东、河北、河东(今山西)都遭受蹂躏;次年三月,蒙古军屠忻州(今山西忻州市)城。这首诗和《石岭关书所见》,都反映出当时战乱的景象和作者的悲愤心情。 〔2〕径:小路。 〔3〕戍:守。驻扎军队的地方,叫做戍城。 〔4〕淳朴:淳厚质朴。 〔5〕升平:社会安定。何休疏《公羊传》,有太平世、升平世、据乱世之说。 〔6〕州:指忻州。府:指太原府。 石岭关书所见〔1〕 轧轧旃车转石槽〔2〕,故关犹复戍弓刀〔3〕。连营突骑红尘暗〔4〕,微服行人细路高〔5〕。已化虫沙休自叹〔6〕,厌逢豺虎欲安逃〔7〕?青云玉立三千丈〔8〕,元只东山意气豪〔9〕。 〔1〕石岭关在太原北一百里,当忻州到太原的要冲。 〔2〕轧轧:车行的声音。旃:与氈同。用毛氈做车棚、车围的,叫做旃车。 〔3〕犹复:还是,仍是。 〔4〕骑(jì):马兵。突骑,急行的马兵。 〔5〕微服:便装。 〔6〕虫沙:周穆王南征,三军之众,一朝尽化。君子为猿为鹤,小人为虫为沙(见《抱朴子》)。 〔7〕豺虎:指蒙古南征军。 〔8〕玉立:形容纯洁和突出。 〔9〕元只:从来只有。东山:指系舟山。末二句赞美祖国河山的雄豪。 梁园春五首车驾迁汴京后作〔1〕 军从南去三回胜,雪自东来二尺强。今岁长春多乐事,内家应举万年觞〔2〕。长春,德陵诞节名〔3〕。 暖入金沟细浪添,津桥杨柳绿纤纤。卖花声动天街远,几处春风揭绣帘。 上苑春浓昼景闲〔4〕,绿云红雪拥三山。宫墙不隔东风断,偷送天香到世间。 楼观沉沉细雨中〔5〕,出墙花木乱青红。朱门不解藏春色,燕宿莺喧处处通。 双凤箫声隔彩霞,宫莺催赏玉溪花。谁怜丽泽门边柳,瘦倚东风望翠华〔6〕。龙德宫有玉溪馆。丽泽,燕都西门名。 〔1〕金宣宗为要逃避蒙古军的袭击,决意迁都。贞祐二年五月,从中都(今北京)出发,七月间到达南京(今开封)。作者感到宣宗南渡,汴梁大为生色,但此后的中都,必然日趋萧条;而“雪自东来二尺强”,更喻意着蒙古南征军力量的强大与金朝的岌岌可危。 〔2〕内家:宫人。觞(shānɡ商):酒杯。 〔3〕德陵:金宣宗葬于德陵。此注或系后来所加。 〔4〕上苑(yuàn院):皇帝的花园。 〔5〕观(ɡuàn惯):古代宫门前的建筑,登其上,可以远观,故名为观(《古���注》)。沉(chén陈)沉:雨大的样子。 〔6〕翠华:天子的旗,以翠羽为饰。 杂诗六首道中作〔1〕(六二) 隆州兵骑往来冲〔2〕,客路灰郊更向东〔3〕。大似天教浣尘土〔4〕,数程都在水声中。 悬崖飞瀑骇初经〔5〕,白玉双龙击迅霆〔6〕。却恨暑天行过速,不曾赤脚踏清泠〔7〕。 〔1〕从这二首“客路灰郊更向东”、“不曾赤脚踏清泠”来看,很像是作者青年时期,由忻到豫,路过祁县所作。其它四首,有的又似晚年的作品。大约这六首诗不是成于同一时期。 〔2〕隆州:今山西祁县。其东南盘陀峪为通河南的大道,夏天雨后,常有瀑布。 〔3〕灰郊:盘陀峪为灰砂岩,所以称为灰郊。 〔4〕浣(huàn换):洗。 〔5〕骇(hài害):惊。 〔6〕白玉:水色的比喻。双龙:水势的比喻。迅霆:急雷,形容瀑布声。 〔7〕泠(línɡ零):清凉。 ......