您好,欢迎光临有路网!
胡桃夹子 青少年 儿童文学经典(中小学生课外阅读指导丛书) 无障碍阅读 彩插励志版
QQ咨询:
有路璐璐:

胡桃夹子 青少年 儿童文学经典(中小学生课外阅读指导丛书) 无障碍阅读 彩插励志版

  • 作者:(德) E.T.A.霍夫曼
  • 出版社:时代文艺出版社
  • ISBN:9787538770025
  • 出版日期:2022年05月01日
  • 页数:234
  • 定价:¥21.80
  • 猜你也喜欢

    分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    《胡桃夹子》是德国**作家E.T.A.霍夫曼为知名的中篇小说。这部充满奇幻色彩的作品不仅吸引了很多读者,还被改编成优美的芭蕾舞剧,广为流传。圣诞节前夜,小姑娘玛丽收到了很多精致的礼物,但是她喜欢的却是一个模样滑稽的胡桃夹子。这天夜里发生了怪事:鼠大军拥进了玛丽家,向玛丽和玩偶们发起进攻。胡桃夹子带领玩具柜里的玩偶们与鼠大军展开了激烈的战斗。后,玛丽救了胡桃夹子,可自己却病倒了。玛丽醒来后,从教父那里听到了关于硬壳胡桃的故事,这让她更加喜爱胡桃夹子了。后来,鼠大王威胁玛丽,让她交出心爱的东西,不然就咬死胡桃夹子。终,勇敢的胡桃夹子战胜了鼠大王,还带领玛丽来到了美丽的玩偶王国。作者用小姑娘玛丽和胡桃夹子的奇幻经历告诉我们:一个善良、有爱心、勇敢的人,终会克服一切困难,获得幸福快乐的生活。
    文章节选
    胡桃夹子 圣诞节前夜 圣诞节前夜,史达巴乌姆家的弗里茨和玛丽兄妹非常高兴,因为在这**,他们将会收到很多圣诞节礼物。兄妹俩蹲在自己的房间里,开始期待礼物了,尤其是教父亲手为他们制作的礼物…… 导 读
    十二月二十四日,圣诞节前**,医药局局长史达巴乌姆家的几个孩子,都不被允许穿过客厅,更不用说到紧挨客厅的那间屋子里去。弗里茨(cí)和玛丽兄妹在这圣诞节前夕只得蜷(quán)着身子,蹲在他们黑漆漆的房间里。夜晚即将到来,他们就是睁大了眼睛也什么都看不清——是他们疏(shū)忽了,该带一盏灯进来才对。弗里茨压低嗓门儿,告诉七岁的妹妹一个重大消息:今天清晨天蒙蒙亮那会儿,他听见那间锁着的屋子里传出阵阵响动,像是有什么人在说话。那声音很低很低,他竖起耳朵听也听不清在说什么。不过,他倒是看见了一个身裹(guǒ)黑衣的男人,手里提着一个大
    匣(xiá)子踮着脚尖走。这偷偷摸摸的人,弗里茨觉得,十有八九是高等法院参事德罗瑟梅耶尔教父。玛丽一听是德罗瑟梅耶尔教父,高兴得直拍小巴掌,说: “啊哈!教父在圣诞节前**来咱们家,准是给咱们送什么好玩的宝贝来了!” 德罗瑟梅耶尔教父的模样真没什么可夸耀的,矮矮小小的一个老头儿,干瘪(biě)枯瘦,满脸褶皱(zhězhòu,皱纹),右边的眼睛坏了,所以总戴着一只深黑色的眼罩。不仅如此,他还因为脑壳光秃,老戴着一顶白假发。(此处运用了外貌描写的手法,将教父这个其貌不扬的老头儿的人物形象生动地展现在读者面前,为下文反衬他心灵手巧的特点做好了准备。)这顶假发倒是制作得挺考究(精美)的,漂亮得出奇。制作假发的材料倒也不过是玻璃纤维,说它漂亮,是因为它的做工特别精细。堂堂一位教父嘛,倒也应该有这么一顶漂亮的假发,可这假发是他自己做的——他心灵手巧,会做的不只是假发,还精通钟表,甚至还能自己造个钟表出来。因此,史达巴乌姆家的钟表要是坏了,不会走动了、不会敲打了,德罗瑟梅耶尔教父就会戴上假发,穿上黄褂子,系上蓝围裙,很快地到史达巴乌姆家来。他拈(niān)着尖尖的夹子,在这里拨弄几下,在那里戳动几下。教父修钟的动作轻轻的,但一举一动都疼到玛丽的心窝窝里。然而,不一会儿工夫,钟在教父手中就又活了,重新开始嘀嗒嘀嗒地走动起来,咚当咚当地敲出曲子来。(教父轻轻几个动作,就让钟表“活”了起来,这足以看出他的心灵手巧。)每当德罗瑟梅耶尔教父来修钟,玛丽都在一旁瞪大眼睛看,次次都因为钟的复活而手舞足蹈。教父每每来,总少不了在衣袋里给孩子们揣点儿好玩的东西,这一次是会转动眼睛、会弯腰鞠(jū)躬的小人儿,下一次是会蹦出一只小鸟的盒子,再下一次又会是不重样的什么宝贝。而每年圣诞节,他总要花大力气做成一件异常精美的礼物带给史达巴乌姆家的孩子们。不过,那么珍贵的礼物爸爸妈妈总是只给他们瞧上几眼,就赶紧收进柜子里锁起来。 “嘿,这次教父给咱们做的会是什么奇妙的东西?我太想看了!”玛丽大声嚷嚷道。 弗里茨认定,这次德罗瑟梅耶尔教父给他们带来的会是一座城堡,城堡门口有守城的士兵在出操,一、二、一, 一、二、一,雄赳赳(形容威武。赳,jiū),气昂昂的。不一会儿,又会来一队攻城的士兵,守城的士兵一怒之下,架起大炮,轰隆轰隆…… “不,不!”玛丽接着说,“教父答应给我做一座大花园,里面会有一个池塘,池塘里游弋(yì)着一对天鹅,天鹅脖颈上系着金红色的领结,边游边唱着歌,接着会有一个小姑娘出来,在池塘畔边召唤天鹅边给天鹅喂杏仁糖。” “天鹅才不吃杏仁糖呢!”弗里茨按捺〔向下压,多比喻控制(情绪)。捺,nà〕不住,打断妹妹的话,“而且,德罗瑟梅耶尔教父才不会造整整一座大花园给你的。再说,他做的玩偶再好,咱们也玩不成。每次他才一送来,妈妈就立马收走拿去藏起来,还不如爸爸妈妈给咱们的玩偶,倒可以痛痛快快地玩,爱怎么玩都行!” 兄妹俩就这样琢磨着,很想知道今年圣诞节的礼物是什么。玛丽说,她的大布娃娃泰鲁欣小姐完全站不稳了,老摔倒,身上的衣服也已经很脏了,连骂她都没有兴致了。妈妈倒是哄过她一次,说是会给她的泰鲁欣小姐配一把小伞。弗里茨则是希望爸爸能给他买一匹枣红马和一个骑兵,这样他的军队就更威武**了——爸爸很知道儿子心里在期待什么。 孩子们知道爸爸妈妈已经为他们买好礼物了,他们也知道礼物就摆放在那间不被允许进入的贵重物品收藏室里。正当兄妹俩一个劲儿猜测会得到些什么礼物时,他们的姐姐露易丝走了进来,提醒他们,耶稣当然知道孩子们心里喜欢什么,所以会通过他们父母的手来将礼物送给孩子们,所以他们不用费心思琢磨将会得到什么礼物,只需静静地、满心虔(qián)诚地等待就是了。玛丽听着姐姐的话,似懂非懂,而弗里茨却仍在嘟哝着:“我可一定要得到一匹枣红马和一个骑兵!” 他们正说着呢,天眼看就完全黑了。弗里茨和玛丽紧挨着坐在一边,连大气都不敢出。恍惚间,他们似乎听到有翅膀在轻轻扇动,有美妙无比的乐音从远处、从天边阵阵飘来。他们知道,这是耶稣乘着彩云向别的孩子的家翩然飞去的声音。他们听得正出神呢,思绪忽然被丁零当啷的铃声打断,房门随即打开,一束明亮的光驱散了房间里的黑暗,兄妹俩哇了一声,呆呆地站在原地看向外面,爸爸妈妈跨进门来,牵着他们的手大声欢呼: “嘿,孩子们,快过来看呀!看耶稣给你们带什么来了!” 圣诞礼物 圣诞礼品桌上摆满了礼物,这可把孩子们高兴坏了,弗里茨和玛丽都找到了自己想要的礼物,开心地玩了起来。这时德罗瑟梅耶尔教父来了,他会给孩子们带来什么奇妙的礼物呢? 导 读
    亲爱的读者,你也许叫弗里茨,也许叫杰奥多尔,也许叫埃伦斯特,或者叫其他的什么名字,请你先想象一下,兄妹俩眼前的那张桌子上,那张被装饰得漂漂亮亮的圣诞礼品桌上,都放着什么礼物。然后接着想象,兄妹俩看到那张桌子时,是怎样愣愣地站在那儿,怎样两眼放着光,怎样过了好一阵才回过神来发出感叹的—— “太好了!太神了!” 弗里茨高兴得蹦了个高,他觉得,只有高高地蹦起来才能表达他此时的兴奋。应当说,孩子们在过去的一年里一定个个都特别乖、特别虔诚,因此收到的礼物也就特别多、特别好,既好看又精致。一下子收到这么多的礼物,以前还真没有过。 屋子**的圣诞树上挂满了金苹果和银苹果,许许多多讨人喜欢的糖果从枝头上垂挂下来,有像盛开的花朵似的银杏糖,还有各种可口的点心。而在这棵圣诞树上,让孩子们顶顶喜欢的,则是那千百盏耀眼的小烛灯,它们像五光十色的星星,不停地眨着眼睛,既照亮了自己,又像是对孩子们发出热情的邀请(小烛灯像人一样眨着眼睛,向孩子们发出邀请,既写出了小烛灯的耀眼夺目,又写出了孩子们对小烛灯的喜爱),让他们压制不住自己的心跳,想去摘取树上那香甜可口的“花朵”和“果实”。眼前的一切是那样的鲜艳、那样的华美异常、那样的让孩子们打心眼儿里喜欢,要描述它真是太难了!玛丽看上了好几个精致的布娃娃,还看上了几个光彩夺目的小挂件——它们全都是簇(cù)新的,一尘不染。当中好看的是一条小小的丝绸连衣裙,挂在玛丽眼前的一个小衣架上,她转着圈地看,看过来、看过去,毫不掩饰自己对它的喜爱,嘴里还不住地惊叹: “啊,我太喜欢这条连衣裙了!它就像是为我特别定做的!我穿上它一准好看!” 玛丽说这话时,弗里茨已经从众多玩偶里找到了上了鞍
    辔(pèi,驾驭牲口用的嚼子和缰绳)的枣红马,并试着骑上它绕着礼品桌驰骋(chěng)了三四圈。下马后,他说:“这匹小马性子还挺野呢,不过没关系,我会把它驯服的。”他边说边端详着礼品桌上那一队新骑兵,只见他们清一色地穿着金红相间的漂亮军服,手中的枪支银光闪闪,耀眼刺目。他们骑着的马匹雪白雪白的,不由得让人猜想,是否这些马也是纯银做的。 史达巴乌姆家的两兄妹心怦怦跳,接着想去翻读那些摊开的图画书。那些书上的色彩太让人喜欢了,无论是娇艳欲滴的花朵,还是生动有趣的人物,还有那些可爱的小孩儿,所有的一切都那样鲜活,像真的一样。可当兄妹俩正要去翻读时,铃铛却急促地响了起来。他们知道,这准是德罗瑟梅耶尔教父给他们物来了,便立刻向墙边的那张桌子跑去。他们一直满心期待着教父的到来。 教父用一把伞挡住了他给孩子们的礼物,当雨伞被拿开时,孩子们看见了一片鲜花盛开的草地,草地上矗立(高耸地立着。矗,chù)着一座辉煌的宫殿,宫殿里有数不清的窗户,直晃人眼。宫殿的塔顶更是金光烁烁。一阵铃声响过后,宫殿的大门和窗户统统打开了。这时,只见一群小巧精致的小人儿走了出来,男的都戴着插着羽毛的帽子,女的全曳(yè)动着锦缎的长裙,转来转去,楚楚动人。宫殿的大厅顶上挂着枝形烛台,蜡烛亮堂堂的,映照得整个大厅通明透亮。一群身着紧身上衣和小裙子的孩子和着钟声的节奏翩翩起舞。时不时地,有个身穿绿大衣的男人从窗口探出头来向外招手,这应该就是德罗瑟梅耶尔教父了,只是他的身形比大拇指高不了多少。他一会儿站在宫殿的大门边,一会儿又不见了踪影。弗里茨双手撑在桌子上,直盯着宫殿和那些舞姿曼妙〔(音乐、舞姿等)柔美〕的小人儿,盯着盯着,不由得大声叫起来: “德罗瑟梅耶尔教父!可以让我也进你的宫殿去吗?” 教父向他解释,这无论如何都是不可能的。宫殿里的人比他矮小得多得多,以弗里茨这样的个子是进不去的。 弗里茨没有继续请求,他看见绿大衣小人儿先从窗口探出头来,接着又从门口探出身子来,又忍不住对教父大声喊道: “教父啊教父,你让这些小人儿从离我近的窗口探出头来,好吗?” “这也不可能,我亲爱的弗里茨!”教父说道。 “那就让那些跳舞的小人儿走出来,让我把他们的模样看个仔细!” “那也不行!”教父回答得有点儿不耐烦了,“你已经看见他们的模样了,他们永远只能是你现在看见的这样!” “是这——么回事啊!”弗里茨拖长声音说,“这些穿得花里胡哨〔形容颜色过分鲜艳繁杂(含厌恶意),也形容浮华而不实在〕的小东西,如果就只会在宫殿里跳跳舞,那也就没有什么稀罕的了。我的骑兵一定能训练得比他们强得多,他们会听从我的指挥!向前齐步走,向后转身走,随我的口令变换队形!我不会总把他们关在屋子里的!” 弗里茨说完这话,就三步两跳地回到了礼品桌旁,把骑兵放到枣红马上,让他们奔驰、射击,随心所欲地操练着,把他能想到的每一样动作都做成功。玛丽也觉得光看小人儿这样跳舞有些无聊,就从教父的桌子前悄悄溜走了——只是她离开的时候表现得很有礼貌就是了。德罗瑟梅耶尔教父觉得十分扫兴,便忍不住对孩子们的爸爸妈妈说出了他的不满: “这些精巧的玩偶,头脑不开窍的孩子还玩不了,我还是收起来吧!” 可妈妈却走了过去,想要仔细看一看这宫殿的内部构造,看一看驱动着小人儿们跳舞的齿轮结构。教父按照妈妈的请求,将宫殿部件一一拆卸开,然后又重新组装起来。他一样一样地拆卸着,心情逐渐好转了,还顺手送给孩子们几个精巧的小人儿,这些小人儿有男的也有女的,他们穿着棕色的衣服,脸、手和脚都金晃晃的,看上去十分漂亮,更散发着一股好闻的胡椒饼干的甜香味儿。这下,弗里茨和玛丽又都来了兴致。 妈妈希望姑娘们能穿上作为圣诞节礼物的漂亮裙子看看,的确,露易丝一穿上就更加可爱了,而当玛丽穿上她的新裙子,她却觉得不如自己原来的裙子好看,妈妈也就随她喜欢了。 玛丽心爱的玩偶 玛丽在礼品桌上看到了一个与众不同的玩偶,她非常喜欢这个模样滑稽的小人儿,并且在爸爸的许可下,得到了监护这个玩偶的权利。玛丽和他之间会发生怎样的故事呢? 导 读
    弗里茨带着他的骑兵队走了,正在圣诞树下进行检阅呢,玛丽也想离开,忽然,她看到礼品桌上有一个与众不同的玩偶,一直默默无声地站在众玩偶背后。他的身材同其他玩偶也不一样——上半身又长又粗壮,脑袋也大得出奇,跟他短短瘦瘦的细腿很不协调。但他的穿着却非常讲究,闪着紫光的上衣前襟上缀(zhuì)着一串串流苏(装在车马、楼台、帐幕、锦旗等上面的穗状饰物),两排纽扣井然有序,裤子和上衣配套,脚上还穿着一双华美而显眼的靴子。这应该是大学生,甚至是军官的打扮。他的靴子套在做工分外精致的裤腿上,像画上去的一样。他披着有些紧窄、硬邦邦的像是用木头雕刻成的斗篷,头上戴着一顶矿工下井时才戴的帽子,看上去滑稽(形容言语、动作引人发笑。稽,jī)是滑稽,却很有自个儿独特的派头。(通过细致生动的外貌描写,这个小玩偶的形象仿佛出现在我们眼前,他不被瞩目,却滑稽独特。) 玛丽喜欢这个小人儿。模样滑稽有什么要紧的!德罗瑟梅耶尔教父不也披着这样一件破斗篷,戴着一顶不伦不类(不像这一类,也不像那一类,形容不成样子或不规范)的帽子吗?可教父不也照样是个和善可爱的人吗?这个玩偶比德罗瑟梅耶尔教父还要精神,还要讨人喜欢,玛丽像喜欢教父一样喜欢他。她目不转睛地盯着这个站姿笔挺的小玩偶,看了又看——他淡绿色的眼珠子鼓凸出来,投射出的目光透露着他满心的善意和友爱,这使他的神态透着一股亲和力。他下巴上那一圈由白棉花修剪而成的络腮胡,更衬出他那红红的嘴唇上甜甜的微笑。 “啊!”玛丽再也**不住她对这个玩偶的喜欢,“亲爱的爸爸,那挨着圣诞树站着的小人儿怪讨人喜欢的,他是给谁的礼物呀?” “那个玩偶呀,”爸爸回答说,“亲爱的玛丽,他可以归露易丝,也可以归你和弗里茨。他会帮助你们嗑胡桃——上下牙齿一使劲,咔嚓,胡桃就碎了。” 爸爸说着轻轻将小人儿拿起,向上扳动他背后的木头斗篷,小人儿的嘴巴一下张得很大很大,露出两排牙齿,雪白雪白的,可尖了!照父亲说的,玛丽往小人儿嘴里塞了一颗胡桃,只听得小人儿嘴里咔嚓一声,坚硬的胡桃壳果真被他给咬破了!胡桃壳掉在一边,可口的白色胡桃肉却落在了玛丽手掌里。大家一下就看明白了,原来,这精致的小人儿是一个漂亮的胡桃夹子!胡桃夹子有各种样子的,教父做的这个是其中的一种,但不管做成什么样,嗑开胡桃壳是胡桃夹子共同的本领。 “给!玛丽,既然你这么喜欢这个胡桃夹子,那就由你来照顾他,对他进行特别监护吧!不过,就像我说过的,这个小人儿露易丝、弗里茨也有份,所以你们都可以用他嗑胡桃!” 玛丽高兴坏了,乐得大叫起来。她立刻接过胡桃夹子,同时又挑了一个小些的胡桃,免得他把嘴张得太大,弄坏了。她试着用他嗑胡桃,一下就成功了。露易丝凑过来挨着玛丽,让胡桃夹子也为她嗑了一颗胡桃。胡桃夹子一直微笑着,看样子,他也很乐意为露易丝嗑胡桃。 弗里茨一直在训练他的骑兵队,也玩得有些累了,听到胡桃清脆的破壳声,喀啦喀啦,便一下蹦到了两姐妹面前。他瞧着胡桃夹子张大嘴的滑稽相,一下就笑了。弗里茨也想吃胡桃,于是,胡桃夹子就在三个孩子手中传来传去,一刻不停地喀啦喀啦地嗑着胡桃。弗里茨总是挑个头大的胡桃嗑,他一使劲儿,突然,三颗牙齿从胡桃夹子的嘴里掉了出来,正落在桌子上,他的下巴也随之歪向了一边。 “啊!我亲爱的胡桃夹子啊!”玛丽惊叫,从弗里茨手里一把夺回了胡桃夹子。 “这可不是个好家伙!”弗里茨说,“想嗑胡桃,他却没长得一副足够坚硬的铁牙!他嗑什么胡桃呀!玛丽,给我,我非要他嗑胡桃不可,我要让他嗑得牙齿统统掉光,下巴整个脱下来为止!” “不!不可以!”玛丽泪眼婆娑(眼泪下滴的样子。娑, suō)地说,“这是我亲爱的胡桃夹子,我不给你!你瞧瞧他,他的眼神多委屈,瞧他掉落的牙齿!你真是个狠心的男孩,你那么凶狠地抽打你的马,还狠心地枪毙(bì)过一个士兵!” “那是因为非那样不可!”弗里茨反驳说,“你白白长了个脑袋,你根本不懂!你快把胡桃夹子给我,他不是你一个人的,我也有份!” 玛丽一听,不由得号啕大哭,边哭边用手绢把坏了的胡桃夹子仔细地包裹起来。爸爸妈妈和教父闻声赶来,教父却替弗里茨说话,幸好爸爸说道: “我说过,让玛丽来特别监护胡桃夹子,现在胡桃夹子损坏了,紧要的是赶紧修好他。谁也不许在修好前拿走他!弗里茨,你难道不知道受伤的士兵是不能留在战场上的吗?你身为一个军官,应该懂得这一点!” 弗里茨被爸爸说得有些难为情,就不再管胡桃夹子呀、胡桃呀什么的了,自己悄无声息地溜到屋子一角找他的骑兵队。骑兵队只留了几个站岗的士兵,其余的都已经回营休息去了。玛丽找齐了胡桃夹子掉落的牙齿,从衣袋里掏出自己洁白的手绢,拴住他快要脱落的下巴,然后像抱婴儿似的将他揣在自己温暖的怀里(玛丽对胡桃夹子的爱惜在“找齐”“掏出”“拴住”“揣在”这一系列的动作中显露无遗),接着开始翻读放在礼品桌上的一本崭新的图画书。德罗瑟梅耶尔教父笑话她,竟把一个已经坏得不像样的胡桃夹子当作金宝一样揣在自己怀里,玛丽一听就生气了,她想起胡桃夹子的模样活像德罗瑟梅耶尔教父本人,就毫不客气地说道: “亲爱的教父,你的这身打扮倒是很像胡桃夹子呢,你说他不像样,那你是不是也同他一样不像样呢?” 爸爸妈妈放声大笑,可教父却不作声了。玛丽不明白,教父的鼻子为什么会整个红透了。想来一定有什么特别的原因吧。 玛丽是一个善良的孩子,她非常爱惜胡桃夹子。为了避免胡桃夹子的嘴因张得太大而坏掉,她会选择小一些的胡桃让胡桃夹子嗑开。当弗里茨把胡桃夹子弄坏后,玛丽非常伤心,她不仅仔细地将胡桃夹子包裹起来,还把他当作金宝一样揣在自己的怀里保护起来。玛丽的这种善良和爱心值得我们学习。关爱他人,善良待人,相信我们也会收获他人的爱。 1.玛丽心爱的玩偶有着怎样的长相和衣着呢?请简略描述一下。 2.你有心爱的玩偶吗?你是怎样对待自己心爱的玩偶的? ●与众不同 滑稽 不伦不类 婆娑 号啕大哭 ●她目不转睛地盯着这个站姿笔挺的小玩偶,看了又看——他淡绿色的眼珠子鼓凸出来,投射出的目光透露着他满心的善意和友爱,这使他的神态透着一股亲和力。他下巴上那一圈由白棉花修剪而成的络腮胡,更衬出他那红红的嘴唇上甜甜的微笑。 怪事连连 玛丽家有一个玻璃柜,里面收藏着孩子们的漂亮玩偶。夜深了,孩子们该去睡觉了,可玛丽却想在玻璃柜前多待一会儿,她要把胡桃夹子安顿好。当玛丽把一切安排妥当准备离去时,怪事发生了…… 导 读
    在医药局局长史达巴乌姆家的一间房间里,进门左边那面开阔的墙壁前,矗立着一个高高的玻璃柜,柜子里收藏的是孩子们历年得来的漂亮玩偶。爸爸请一位手艺高超的工匠打造这个大玻璃柜时,连露易丝都还很小很小呢。这个精美的柜子设计得异常巧妙,东西陈列在里面,比拿在手里时还要好看。柜子上面的一层摆的都是德罗瑟梅耶尔教父制作的得意作品,弗里茨和玛丽都够不到,第二层排列着孩子们爱看的图画书,底下两层收藏的才是允许弗里茨和玛丽随意取放的他们这些年得到的宝贝。上边一层归弗里茨,他让他的骑兵队驻扎在里边,而玛丽则把下面一层布置成了她那些布娃娃的卧室。玛丽把泰鲁欣小姐挪了挪位置,空出点儿地儿,以便把那个打扮得十分可爱的新布娃娃也摆进这个卧室里——这是玛丽精心布置过的房间,里面的家具应有尽有。亲爱的读者,你是不是也会像玛丽这样做? 我的意思是,你是不是也会像她这样,在专属于她的娃娃卧室里放一张漂亮的沙发,几把小巧玲珑的小椅子,一张制作精良的小茶几,而为显眼的是会放上一张小床。这样,当布娃娃累了时,就可以躺在上面舒舒服服地休息养神?玛丽还在柜壁上贴上了五彩墙纸。为了表示对这个新布娃娃的喜爱,玛丽给她取了个自己特别喜欢的名字——“柯蕾欣”。柯蕾欣小姐在新房间里,想必会睡得很香。 这时候,夜已经深了,时针已快指到十二点,德罗瑟梅耶尔教父早已回了自己家,可孩子们却恋恋不舍,离不开这个玻璃柜前。妈妈不得不过来提醒他们:该去睡觉了。 “是啊,是啊,”弗里茨说,“我的骑兵队也该就寝了。我知道的,只要我还在这里,他们当中就没有一个倒霉蛋敢躺下。这一点我很清楚。” 弗里茨说完就走了,玛丽却请妈妈允许她在这柜子前再待一会儿。她说她还有事情要做,等事情一做完,就马上去睡觉。玛丽是个很懂事的小姑娘,所以妈妈也就同意了。然而,妈妈又担心自己的女儿被这些布娃娃迷住了不肯回屋,于是便熄了灯,只剩下天花板**那一盏。这盏灯半明半暗,兀自散发着数道白光。 妈妈边往自己的卧室走,边回头叮嘱女儿说: “赶紧去睡吧,玛丽,睡得太晚了,明天早上又起不来了!” 屋子里现在只剩玛丽一个人了。 她现在可以做她早就想好要做的事了——她就是为了这件事才求妈妈允许她留下来的。那个损坏了的、被她用手绢包裹着的胡桃夹子,始终揣在她的怀里呢。她小心翼翼地把他从怀里掏出来,稳稳地放在桌子上,随即解开手绢查看他的伤口。胡桃夹子脸色苍白,样子怪可怜的,但正是因此,胡桃夹子的微笑更让玛丽痛到心坎里。 “啊,我可怜的嗑胡桃小人儿哪!”她低声自语道,“我哥哥弗里茨让你吃苦头了,可你别恨他,他伤了你,也不是存心的。他只是玩军队那一套把心玩野了,可你要知道,他其实是个心地善良的男孩。现在我来照顾你,让你早日恢复健康。德罗瑟梅耶尔教父会来把你掉落的牙齿镶回去,把你脱臼的下巴重新安好。对他来说,这不算什么难事……” 当玛丽提到德罗瑟梅耶尔教父时,胡桃夹子一时惊慌得不得了,他愤怒的眼睛里顿时迸(bèng,向外溅出或喷射)射出两道绿光,同时狠狠地咧了咧嘴。玛丽被他吓得慌了神,不过她很快便镇定下来,再看胡桃夹子时,她发现胡桃夹子的表情依然是慈眉善目的,像之前一样可爱。不过,玛丽看着胡桃夹子的微笑,总感觉仿佛多了几丝悲凉。 “哎,我这小姑娘也真是蠢到家了!一个木头玩偶的表情做成什么样,就永远是什么样,哪会从喜悦变为悲凉呀?我还像原先那样喜欢胡桃夹子,喜欢他善良憨厚的模样。不过,他现在看起来却是一副滑稽相,我还是得好好呵护他,把他修整好才行。” 玛丽说着,双手捧起可怜的胡桃夹子,走到玻璃柜前蹲下身,对那个新布娃娃说: “柯蕾欣小姐,我知道你是通情达理的,你把你的小床让受了伤的胡桃夹子躺躺吧,你就将就着点儿,去睡那张沙发吧。你什么伤痛也没有,你的脸蛋红通通的,多好看。不是所有的漂亮布娃娃都能睡上这么舒服的沙发。” 柯蕾欣小姐穿着圣诞节的盛装,坐着对玛丽噘着嘴唇,一副很不愿意听玛丽安排的样子。 “我干吗对她这么客气!”玛丽说着,把布娃娃一把拽离那张舒适的床,接着把胡桃夹子轻轻地放了上去,还解下自己心爱的腰带,把胡桃夹子受伤的肩膀给包扎起来,再将被子盖到他的鼻子底下。 “我不能让胡桃夹子跟柯蕾欣小姐挨得太近,这个柯蕾欣太没教养了!”玛丽说着就把床连同胡桃夹子一块儿取了出来,放到上面一层的柜子里,安放在弗里茨骑兵队的驻地旁边。 一切安排妥当(稳妥适当)后,玛丽关上柜门准备去睡觉,可就在她刚要离开屋子时,突然,不知从哪里传来一阵窸窸窣窣(形容细小的摩擦声音。窸,xī。窣,sū)的声音,像是有谁在狂野地奔窜,又像是谁在不停地抓挠着什么。墙上的挂钟呼哧呼哧地喘息着,可就是没打点、没报时。玛丽抬眼望去,蹲在挂钟中间的那只镀金猫头鹰耷拉(下垂。耷,dā)着翅膀,把整个钟面都遮蔽住了。猫头鹰的喙(huì)尖尖的,向前探着毛茸茸的脑袋,要多丑陋有多丑陋。 “嚯尔尔,嚯尔尔……别吵闹,小点儿声!鼠大王向你们走来了,后面跟着一支鼠大军呢!嚯尔尔,嚯尔尔!哔唔——啵唔——钟,你快敲起来吧!” 猫头鹰语毕,紧接着,钟敲响整整十二下。玛丽的心直发紧,吓得正想逃开,却发现蹲在钟上的猫头鹰不见了。猫头鹰变了,变成德罗瑟梅耶尔教父了!他那黄色斗篷的下摆像猫头鹰翅膀一样从两侧垂挂下来。玛丽鼓足勇气向教父哭喊: “教父,教父!你这是做什么?!你可别吓我!你快下来呀教父,你别对我使坏!” 不料,窸窣声愈加响了,奔窜声愈加高了,像是有千千
    万万只小爪子在地板上急速跑动。同时,地板缝隙间忽地迸射出无数颗细细小小的光粒,可那并非光斑的烁动,而是无数双小眼睛!玛丽看见房间里到处都是探头探脑的老鼠,那可怕的声响原来是他们跑动时发出来的!他们咕噜咕噜地跳动着,边跳边往前蹿。灌进玛丽耳朵里的阵阵声音,都是那吓人的喧嚣声。 到处是老鼠,到处是老鼠!他们唰啦唰啦地四处跑窜,为了把玛丽吓倒、吓昏,老鼠们集合成群,一队队、一列列,像弗里茨那开赴前线作战的骑兵队一样,浩浩荡荡,威武**。可玛丽反而觉得很好笑。她不像一般的孩子那样天生讨厌老鼠,她不怕他们,一开始的恐惧很快就消失了。这时,她猛然听得一声尖厉的嘶啸,眼前的景象吓得她脊背直发凉。她看见了什么? 亲爱的读者,我相信你是有胆量的,然而,如果你看到玛丽眼前的景象,你也会吓得转身逃跑,飞快地蹦上床去,用被子蒙住头,不让恐怖的喧嚣声冲进自己的耳朵里。可是,此时此刻的玛丽就连想用被子捂住自己的耳朵也做不到。因为很不巧,就在她脚边的地板上有一条宽宽的裂缝,沙子、石灰和从墙壁脱落的碎渣突然从裂缝下往上喷涌,紧接着,裂缝里冒出七个鼠脑袋——是一只长着七个脑袋、戴着七顶金冠的大老鼠!七个鼠脑袋的七张嘴里同时发出刺耳的嘶叫声。同时,这只长着七个脑袋的大老鼠的身子也钻了出来,他身后紧随着一支鼠大军。老鼠们对着大老鼠齐声欢呼了三声,继而,雷鸣般的脚步声冲压过来,这一支万鼠大军的尖叫声,足以把人的耳朵刺聋!大军向着玻璃柜边的玛丽直冲过来,玛丽吓得心都要从胸腔里跳出来了!她今晚是死定了,不是过一阵,而是马上就要活不成了!但是玛丽没有被瞬间吓死,她只是感觉自己全身血管里的血液都要凝固了。她趔趔趄趄(身体歪斜,脚步不稳。
    趔,liè。趄,qiè)地朝后退,骤然,丁当当、哐啷啷,她的手臂撞到了玻璃柜的柜门,玻璃应声碎裂,散落一地。 随着左臂肘弯处的剧痛,玛丽的心跳反而平缓下来了。她再也听不见吱吱吱的鼠叫声,顿时,四周一片寂静。虽然玛丽没敢细看,但她相信鼠大军已经被突如其来的玻璃碎裂声怔(zhèng,发愣;发呆)住,沿地板裂隙逃回他们的洞穴里了。 可又响起了什么声音?玛丽身后的玻璃柜里发出了一阵跟刚才鼠大军袭来时完全不同的声音,是一些纤细的呼喊声,他们呐喊着: “投入战斗!立即战斗!打夜战!打夜战!快快快!立即投入战斗!” 和这紧张的呼喊声同时响起的,竟还有悦耳的铜铃声。 “哈,这可是我的风铃声呀!”玛丽高兴地叫起来,随即向玻璃柜走去。柜子里居然明晃晃的一片透亮,玩偶们、动物们慌慌张张地四处乱窜,他们挥动着手臂,咋咋呼呼地叫嚷着,而胡桃夹子却突然坐了起来,一脚蹬开被子,从床上跃身而起。他站着大声喊道:“咔嗒、咔嗒、咔嗒,鼠大王,蠢货一个!咔嗒、咔嗒、咔嗒,混账东西!”随即唰啦一下抽出指挥刀,亮晃晃的锋刃寒光闪闪。他舞着指挥刀呐喊: “哎!你们,朋友们,弟兄们,跟鼠大王决一死战,你们有谁和我一同去?” 胡桃夹子话音刚落,随即就有老小丑玩偶、烟囱清洁工玩偶、吉他手玩偶、鼓手玩偶等亮开嗓门儿齐声说: “大人,我们誓死响应,我们忠坚相随!您带着我们拼了吧!我们一定会胜利的!” 说着,他们便一起冲到胡桃夹子的身后,胡桃夹子冒险从高高的玻璃柜隔板上跳下来,玩偶们也跟着摔到地板上,“噗、噗、噗”,一阵阵棉花团落地的声音。 玩偶们的衣服可都是用呢子(一种较厚较密的毛织品,多用来做制服、大衣等)和丝绸缝制而成的,他们不怕摔,更不怕从高处往下跳。就可怜了胡桃夹子,你们想象一下,他站的位置有两尺来高,他的身躯又偏偏是用容易碎裂的木头雕刻而成的,这一跳落地准没命了!万幸,柯蕾欣小姐纵身一跃,从沙发上跳起,将从高处坠落的、舞动着指挥刀的英雄接在自己柔软的双臂上! “啊,好心肠的柯蕾欣小姐!”玛丽失声惊叫,“你原本就委屈地将床让给了胡桃夹子,而现在又毫不犹豫地救了他!” 身穿丝绸礼服的柯蕾欣小姐此刻正怀抱着年轻的勇士,号啕大哭着说: “大人!您上上下下一身伤痛,可不该现在亲自投入战斗呀!您就站在这里,指挥您勇敢的属下们去同鼠大王厮杀吧!求求您大人,就待在我这里吧!” 柯蕾欣小姐说的话,胡桃夹子却不以为然〔不认为是对的,表示不同意(多含轻视意)〕。他挣扎着要离开小姑娘的手臂,下去抗击来犯的敌人。胡桃夹子脚一沾到地面就拿出一副绅士派头,顺势一跪,声音低沉地说: “不行,夫人,我不能照您说的做。我时刻记着我是为战斗而生的,您就让我去抵抗敌人吧!” 柯蕾欣小姐弯下身想要抓住胡桃夹子的手臂,另一只手麻利地解下她那装饰着许多金属片的腰带,准备将它绑在胡桃夹子的腿上,可胡桃夹子一下就跳开了,他手抚胸口庄严地说道: “不可以这样,夫人,请别用您的腰带!”说着,他一下扯下身上包裹着的玛丽的腰带,吻了吻,像是挂勋章绶带一样将它挂在脖颈上,接着就挥舞着锃(zèng)亮的指挥刀,像小鸟似的蹦着越过玻璃柜的边缘,拽着腰带落到了地上。 亲爱的读者,你一定已经发现了,在胡桃夹子变活之前,他就已经从玛丽那里感受到了小姑娘对他发自内心的尊重、关爱和毫无保留的信赖。 不过很不幸,该发生的还是发生了! 胡桃夹子刚一落地,满屋子乱窜的老鼠就立刻从四面八方围拢过来,这会儿鼠大军更神气、更嚣张了,他们中个头儿为高大的,便是那让人看一眼就恶心、头上长着七个脑袋的鼠大王! 这阵势,可该怎么办呀?怎么办? 鼠大军向玩偶们袭来,胡桃夹子不顾浑身的伤痛,积极投入战斗,带领其他的玩偶与鼠大王决一死战。他时刻记着自己是为战斗而生的,面对危险毫不退缩,奋勇向前。在学习和生活中,我们也会遇到许多困难,只有保持冷静的头脑,不惧困难,积极应对,才有获得胜利的希望。 1.玛丽是怎样对待受伤的胡桃夹子的? 2.结合这部分内容,说说胡桃夹子有着怎样的性格特质。 ●恋恋不舍 窸窸窣窣 趔趔趄趄 不以为然 ●胡桃夹子脸色苍白,样子怪可怜的,但正是因此,胡桃夹子的微笑更让玛丽痛到心坎里。 生死大战 胡桃夹子指挥玩偶们与鼠大军战斗,鼓手擂响战鼓、号兵吹响号角,骑兵队也集合起来,朝着鼠大军开炮,就连玛丽也参与到战斗中。此刻,战场上硝烟弥漫,胡桃夹子的军队能抵抗住鼠大军一轮轮的疯狂进攻吗? 导 读
    “鼓手,擂响战鼓!”胡桃夹子指挥说。随即,鼓手咚咚咚地敲击鼓面,他敲得很响很响,响得不能再响,连玻璃柜门都跟着颤动,柜子也发出咯吱咯吱的声音。玛丽发现,弗里茨在柜子里的驻军都行动起来了,他们顶开装他们的盒子的盒盖,鱼贯而出,跳到柜子底层,迅速集合兵马。胡桃夹子从队列前跑过,激励兵马,提高士气。 “号兵呢?准是个胆小鬼!怎么不见号兵站出来吹号!”胡桃夹子气呼呼地叫嚷着,目光投向那个老小丑。老小丑抖动着嘴唇,一本正经地说: “将军,我知道您骁勇(勇猛。骁,xiāo)善战,经验丰富。您的两条腿够长,跑起来一定很快,甚至不用骑马。请您统管全局,指挥骑兵冲锋陷阵,指挥炮兵精准轰击吧!开始战斗!” 说完,老小丑就将两个长长的指头按在嘴唇上,吹出了嘀嘀嗒嗒的小号声,那声音又长又尖,比成百支小号齐声吹奏还要响亮。骑兵催马向前,马蹄声应着小号声在柜子里嘚嘚作响。英勇的是弗里茨刚征召来的骑兵队,他们闪电似的一拥而出,迅速整齐地在房子**的地板上列好队。弗里茨的炮兵队威风凛凛地从骑兵队面前开过,炮手一阵紧张忙碌后,大炮嘭嘭嘭地轰响了。玛丽捡拾起大炮射出的糖豌豆,密集地打向鼠大军,老鼠们顿时乱作一团。一门重炮被炮手们推到了椅子上,它从高处向地面频频开炮,对准鼠大军轮番轰炸,轰隆隆、轰隆隆,更使他们狼狈(形容困苦或受窘的样子)不堪。重炮的炮弹是小姜饼,它们砸得老鼠们受不了,只得吱吱乱叫着四散溃逃。 可是,散开的鼠大军很快又聚拢起来,再次向胡桃夹子逼近。鼠大军步步为营(军队前进一步就设下一道营垒,形容行动谨慎,防备严密),甚至有几门大炮落入了他们手中。到处都是粉尘,玛丽什么也看不清,不过玛丽知道,弗里茨的兵马正跟鼠大军拼死搏杀着,一会儿是弗里茨的兵马占上风,一会儿又是鼠大军气势汹汹的反扑,谁胜谁败还不分明。然而,鼠大军不断有生力军(新加入作战具有强大作战能力的军队)补充进来,发射的子弹越来越密集,他们用的子弹是用老鼠屎精心研制成的银珠臭弹,前所未见。鼠大军步步逼近,甚至把战线推进到了玻璃柜下。泰鲁欣小姐和柯蕾欣小姐相依而坐,她们的手臂都折断了。 “哦,莫非我在这花样年华就要葬送在战火中吗?我可是玛丽喜欢的布娃娃啊!”柯蕾欣小姐大声哭诉。 泰鲁欣小姐没等她说完,就扑进她的怀里放声哭喊:“哦,我天天保养自己,是为了死在这屋子里吗?”她们的哭喊声,甚至比激战的厮杀声还响。 亲爱的读者,请你想象一下,此刻战场上是怎么一番景象? 只见得两支军队在火并、在厮杀!扑棱、噼啪、嗒啦、嘭啪、嘭嘭——,还有咚咚咚咚的枪炮声震荡着整个房间,当中还夹杂着鼠大王和鼠大军咬牙切齿的嘶声嚣嚷,咯咯咯咯、吱吱吱吱,时不时还能听到胡桃夹子在指挥,鼓舞属下们英勇奋战。伴随他的吼叫声,老小丑吹响冲锋号,领着骑兵队一次又一次地发起冲锋,赢得赫赫战功。可惜,弗里茨的骑兵队遭到鼠大军恶心的臭弹袭击,崭新的制服上留下了斑斑污点,他们便不肯再打头阵了,老小丑只得让他们从左侧迂回到鼠大军后面。没想到,他们见自己漂亮的军服脏兮兮的,觉得没脸再继续打仗了,竟擅自从左侧溜回了驻地。于是,丑陋的鼠大军趁机蜂拥而上,很快便把那门架设在椅子上的重炮连同椅子一起给掀翻了,重炮被围剿了。胡桃夹子失去了身为将军的威严,眼看战局的颓势难以挽回,惊慌中,他命令右翼部队撤退。 但是,胡桃夹子的军队还没有到溃不成军的地步,他的左翼部队还坚如磐石,指挥员和战斗员都还士气高涨。鼠大军埋伏在柜子底下,然后突然尖叫着猛冲出来,试图突破胡桃夹子军队的左翼,却遭到了顽强抵抗! 这支左翼部队,是由两位中国面人儿皇帝率领的志愿军团。他们乘着单马二轮车,向鼠大军慢慢推进。别看这支部队组成人员五花八门,有园丁、理发匠、小丑,有手持弓箭的小爱神,有蒂罗尔人,有通古斯人,还有狮子、老虎、海猫、长尾猴等,但打起仗来他们可一点儿也不含糊。他们英勇不屈,凭着无所畏惧的战斗精神眼看就要击溃敌人、夺取胜利了。 可就在这时,鼠大军骑兵队里冲出来一个亡命徒,一口咬下了一个中国面人儿皇帝的脑袋,皇帝随即倒地。那个亡命徒又继续杀死了两名通古斯人和一只长尾猴,胡桃夹子的左翼部队被撕开了一个口子,鼠大军趁机蜂拥而入,使左翼部队全军覆没。 当然,鼠大军也不是一点儿代价也没有付出——一个杀红眼的鼠骑兵在拦腰咬断一个勇敢的士兵时,把一张印有文字的字条吞进了肚子,当场暴毙了。 可这并没有给胡桃夹子的军队赢来转机,无助于溃败的局面。胡桃夹子作为军队的将军,不得不一退再退,退到玻璃柜下,背靠着它指挥残破的军队。他下令让余下的战士顶住敌人的进攻,倒还真跳出来几个棕色的泥娃娃,有男有女,头上都戴着各种款式的金色帽子。然而,这些养尊处优〔生活在尊贵、优裕的环境中(多含贬义)〕的家伙根本不会舞刀弄剑,敌人没叫他们刺中,却差点儿把胡桃夹子的脑袋连同他的帽子一起砍下来。鼠骑兵冲上来,几下就咬掉了一个泥娃娃的腿。泥娃娃们眼看情势不妙,立刻掉头逃跑,还顺势误杀了几个胡桃夹子的卫兵。被鼠大军团团包围的胡桃夹子,眼看就要没救了!他本想越过柜子腿逃脱,可惜他的腿太短,没有成功。柯蕾欣小姐和泰鲁欣小姐都已晕倒在地,无力前去解救胡桃夹子。他眼巴巴地看着矫健的骑兵队从自己眼前跑过,躲进了柜子里。绝望中,胡桃夹子想起了莎士比亚的《查理三世》中的一句台词,他嘶声吼道: “马!给我一匹马!我愿意用我的王国换一匹马!” 就在他呼救时,两个鼠骑兵已经抓住了他的木质斗篷,咬着他将他送到长着七个脑袋的鼠大王面前,忘乎所以地狂呼乱叫着。玛丽泪流满面地叫道: “噢!胡桃夹子,我可怜的将军!” 她哭喊着,不知道该做什么才好。她一把抓起左脚上的鞋子,拼尽全力,狠狠地掷向那群得意忘形的老鼠。眨眼间,老鼠们像一片烟雾似的消散尽净,可玛丽却感觉左臂疼得厉害,接着便晕倒在地上。 玛丽卧病在床 当玛丽醒来后,才知道自己因为撞破玻璃而划伤了手臂,只能躺在床上养伤。德罗瑟梅耶尔教父来探望玛丽,他不仅把胡桃夹子修好了,还要给孩子们讲硬壳胡桃的故事。 导 读
    玛丽从沉沉的昏睡中醒来,发现自己躺在床上,阳光透过窗玻璃照进房间,照在她的床上。 她的床边坐着一个陌生的男人,等她完全清醒过来,她才认出这位男士原来是温德施特恩医生。他小声说: “瞧,她醒过来了!” 妈妈赶忙走到玛丽身边,充满担忧地看着她。 “啊,亲爱的妈妈!”玛丽轻柔地说,“请告诉我,那些该死的老鼠全跑了吗?亲爱的胡桃夹子先生得救了没?” “哎呀,玛丽,你在说些什么胡话啊?”妈妈说,“什么老鼠呀,什么胡桃夹子呀?你把大家吓得够呛!一个小姑娘不好好听父母的话,自己想做什么就做什么,瞧你的任性多不好!昨天夜里你玩得太沉迷了,结果迷糊着睡着了,多半是你梦到老鼠爬到你身上了。咱们家哪儿有什么老鼠呀!你准是叫梦给吓坏了,结果手臂撞破了玻璃,碎玻璃在你手臂上划了深深的一道口子,温德施特恩医生刚刚才把你伤口里的玻璃碎屑清理干净。他说,你划破了一条血管,如果没及时**,这条手臂有可能就废了,更有可能流血过多没命了!感谢上帝让我在半夜醒过来,发现你这么晚还没有回房间便跑去找你,这才看见你昏倒在玻璃柜前面,流了好大一摊血,我差点儿吓晕过去!当时,你四周满地都是弗里茨的士兵,还有许多玩偶,以及碎了的面人儿和胡椒饼娃娃。胡桃夹子躺在你流血的手臂上,离你几步远的地方放着你左脚的鞋子。” “哦,妈妈,妈妈!你知道吗?这可是玩偶们同鼠大军拼死战斗的痕迹呀!可怜的胡桃夹子当时就在战地指挥玩偶大军同鼠大军作战,他险些被老鼠们抓走成了他们的俘虏!我吓得不知道该怎么救他,就急忙抓起我左脚的鞋子向鼠大军掷去,那之后,我就什么都不知道了。” 温德施特恩医生对妈妈递了个眼色,于是,妈妈更温柔地对玛丽说道: “好了好了,一切都过去了,亲爱的宝贝!温德施特恩医生把你救了,老鼠也全都跑了,胡桃夹子好好地在柜子里呢,你就安安心心养伤吧,放松些!” 这时,医药局局长史达巴乌姆先生走进来,跟温德施特恩医生说了好一阵话,接着摸了摸玛丽的脉搏,玛丽隐约听到他们说“破伤风”什么的。接下来的许多天,玛丽不得不躺卧在床,不得不吃药,尽管她除了手臂有点儿疼,并没感觉有什么不舒服。她知道胡桃夹子已经获救了,在梦中她时不时地听见胡桃夹子对她说话,他的声音有些悲伤: “哦,玛丽小姐,可爱的玛丽小姐,我不知道该怎样感谢你才好!你为了救我,做了多么了不起的事啊!” 玛丽一直想,想着那场大战中的点点滴滴,可总也厘不清头绪。她手臂的疼痛还没消尽,连看图画书也不行,因为她一看书就两眼发花。整日躺在床上又不能看书,玛丽觉得时间过得好慢好慢,她急切地盼望着天快黑下来,那时妈妈便会来到她的床边,给她读好听的童话故事。 **,妈妈刚给她讲完法卡丁王子的故事,卧室的门就开了,走进来的是德罗瑟梅耶尔教父。他一进来就说: “咱们来瞧瞧可怜的玛丽!看她的伤好些了吗?” 玛丽一见身穿黄褂子的德罗瑟梅耶尔教父,眼前立刻显现出那天胡桃夹子在夜战中惨败的情景。她情不自禁地冲教父喊道: “德罗瑟梅耶尔教父,哦,你那天晚上就那么坏!你坐在钟上,垂下翅膀遮盖住钟面,让钟敲不响,这么一来,老鼠们胆子就大了是不是?我还听见你对鼠大王喊话来着!你为什么不来帮胡桃夹子?为什么不来帮我?德罗瑟梅耶尔教父,你真坏!害我受了伤,不得不躺在床上,什么也做不了!” “你在说什么呀,玛丽?”妈妈吃惊地问。 不料,德罗瑟梅耶尔教父却突然唱起了《钟表匠之歌》—— 吱尔嗒嗒,吱尔邦邦,发条要是上得紧,钟儿铃铛就能响,丁零当啷,丁零当啷,钟声多嘹亮! 亲爱的玩偶们,不用怕黑暗,鼠大王躲在地底下,不敢出来瞎捣乱! 稀里哗啦,稀里哗啦,钟儿要是出毛病,就会飞来猫头鹰,翅膀扇得扑扑响,钟面挡得将将好,鼠大王从地下出来了,玩偶们拼死去抵抗! 德罗瑟梅耶尔教父唱完,坐到玛丽的床边说道: “别生气,都怪我没有马上帮你,怪我没有当即把鼠大王的十四只眼睛全给抠出来。为了弥补我的过错,我要给你一个惊喜。” 说着,德罗瑟梅耶尔教父把手伸进衣袋,从里面掏出了玛丽的胡桃夹子。教父已经帮胡桃夹子装上了脱落的牙齿,合拢了脱臼的下巴。 玛丽看到自己心爱的玩偶复原了,高兴得直蹦起来,连声欢呼。 在一旁站着的妈妈说: “瞧瞧,德罗瑟梅耶尔教父给你的胡桃夹子修得多好!” “当然,玛丽,”教父接着妈妈的话说,“胡桃夹子的模样是不怎么样,他的家族都生得不怎么好看,怎么会有这样的遗传呢?玛丽,如果你愿意听我说,我就讲给你听。除非你已经听过琵尔丽巴特公主和鼠婆子毛希尔黛,以及那位钟表师的故事了。” “我很想听呢!”这时,弗里茨插话说,“胡桃夹子的牙齿你给修整好了,下巴也不再摇晃了,可他手里缺一把指挥刀呀,为什么不给他配上呢?” “弗里茨,你这浑小子!”教父生气地嘟哝,“你专会挑刺,胡桃夹子必得有一把指挥刀吗?我已经给他修好了,我还非得给他佩上一把刀吗?他要,就让他自己去弄吧!” “说的也是!”弗里茨说,“他要真是个勇敢的指挥官,他会自己找一把的。” “那么玛丽,”教父对玛丽说,“你听没听过我刚刚说的故事呢?那也是胡桃夹子的故事。” “哦,我没听过,亲爱的教父,”玛丽回答说,“请你给我讲讲吧!” “教父,我希望胡桃夹子的故事,不像你过去讲的那些故事那样,让孩子们害怕。”妈妈犹豫地说。 “一定不会吓着他们的,尊敬的史达巴乌姆夫人,”教父让妈妈放心,“相反,这故事倒是挺温馨的。” “教父,讲吧!讲给我们听!”两个孩子叫着。 于是,教父开始讲硬壳胡桃的故事。 硬壳胡桃的故事(上) 琵尔丽巴特公主是世界上美丽的姑娘,王国里的所有人都为公主的诞生而高兴,但是王后却感到忧心和苦恼,甚至为公主的摇篮安排了非常严格的看守。这是为什么呢? 胡桃夹子 圣诞节前夜 圣诞节前夜,史达巴乌姆家的弗里茨和玛丽兄妹非常高兴,因为在这**,他们将会收到很多圣诞节礼物。兄妹俩蹲在自己的房间里,开始期待礼物了,尤其是教父亲手为他们制作的礼物…… 导 读
    十二月二十四日,圣诞节前**,医药局局长史达巴乌姆家的几个孩子,都不被允许穿过客厅,更不用说到紧挨客厅的那间屋子里去。弗里茨(cí)和玛丽兄妹在这圣诞节前夕只得蜷(quán)着身子,蹲在他们黑漆漆的房间里。夜晚即将到来,他们就是睁大了眼睛也什么都看不清——是他们疏(shū)忽了,���带一盏灯进来才对。弗里茨压低嗓门儿,告诉七岁的妹妹一个重大消息:今天清晨天蒙蒙亮那会儿,他听见那间锁着的屋子里传出阵阵响动,像是有什么人在说话。那声音很低很低,他竖起耳朵听也听不清在说什么。不过,他倒是看见了一个身裹(guǒ)黑衣的男人,手里提着一个大
    匣(xiá)子踮着脚尖走。这偷偷摸摸的人,弗里茨觉得,十有八九是高等法院参事德罗瑟梅耶尔教父。玛丽一听是德罗瑟梅耶尔教父,高兴得直拍小巴掌,说: “啊哈!教父在圣诞节前**来咱们家,准是给咱们送什么好玩的宝贝来了!” 德罗瑟梅耶尔教父的模样真没什么可夸耀的,矮矮小小的一个老头儿,干瘪(biě)枯瘦,满脸褶皱(zhězhòu,皱纹),右边的眼睛坏了,所以总戴着一只深黑色的眼罩。不仅如此,他还因为脑壳光秃,老戴着一顶白假发。(此处运用了外貌描写的手法,将教父这个其貌不扬的老头儿的人物形象生动地展现在读者面前,为下文反衬他心灵手巧的特点做好了准备。)这顶假发倒是制作得挺考究(精美)的,漂亮得出奇。制作假发的材料倒也不过是玻璃纤维,说它漂亮,是因为它的做工特别精细。堂堂一位教父嘛,倒也应该有这么一顶漂亮的假发,可这假发是他自己做的——他心灵手巧,会做的不只是假发,还精通钟表,甚至还能自己造个钟表出来。因此,史达巴乌姆家的钟表要是坏了,不会走动了、不会敲打了,德罗瑟梅耶尔教父就会戴上假发,穿上黄褂子,系上蓝围裙,很快地到史达巴乌姆家来。他拈(niān)着尖尖的夹子,在这里拨弄几下,在那里戳动几下。教父修钟的动作轻轻的,但一举一动都疼到玛丽的心窝窝里。然而,不一会儿工夫,钟在教父手中就又活了,重新开始嘀嗒嘀嗒地走动起来,咚当咚当地敲出曲子来。(教父轻轻几个动作,就让钟表“活”了起来,这足以看出他的心灵手巧。)每当德罗瑟梅耶尔教父来修钟,玛丽都在一旁瞪大眼睛看,次次都因为钟的复活而手舞足蹈。教父每每来,总少不了在衣袋里给孩子们揣点儿好玩的东西,这一次是会转动眼睛、会弯腰鞠(jū)躬的小人儿,下一次是会蹦出一只小鸟的盒子,再下一次又会是不重样的什么宝贝。而每年圣诞节,他总要花大力气做成一件异常精美的礼物带给史达巴乌姆家的孩子们。不过,那么珍贵的礼物爸爸妈妈总是只给他们瞧上几眼,就赶紧收进柜子里锁起来。 “嘿,这次教父给咱们做的会是什么奇妙的东西?我太想看了!”玛丽大声嚷嚷道。 弗里茨认定,这次德罗瑟梅耶尔教父给他们带来的会是一座城堡,城堡门口有守城的士兵在出操,一、二、一, 一、二、一,雄赳赳(形容威武。赳,jiū),气昂昂的。不一会儿,又会来一队攻城的士兵,守城的士兵一怒之下,架起大炮,轰隆轰隆…… “不,不!”玛丽接着说,“教父答应给我做一座大花园,里面会有一个池塘,池塘里游弋(yì)着一对天鹅,天鹅脖颈上系着金红色的领结,边游边唱着歌,接着会有一个小姑娘出来,在池塘畔边召唤天鹅边给天鹅喂杏仁糖。” “天鹅才不吃杏仁糖呢!”弗里茨按捺〔向下压,多比喻控制(情绪)。捺,nà〕不住,打断妹妹的话,“而且,德罗瑟梅耶尔教父才不会造整整一座大花园给你的。再说,他做的玩偶再好,咱们也玩不成。每次他才一送来,妈妈就立马收走拿去藏起来,还不如爸爸妈妈给咱们的玩偶,倒可以痛痛快快地玩,爱怎么玩都行!” 兄妹俩就这样琢磨着,很想知道今年圣诞节的礼物是什么。玛丽说,她的大布娃娃泰鲁欣小姐完全站不稳了,老摔倒,身上的衣服也已经很脏了,连骂她都没有兴致了。妈妈倒是哄过她一次,说是会给她的泰鲁欣小姐配一把小伞。弗里茨则是希望爸爸能给他买一匹枣红马和一个骑兵,这样他的军队就更威武**了——爸爸很知道儿子心里在期待什么。 孩子们知道爸爸妈妈已经为他们买好礼物了,他们也知道礼物就摆放在那间不被允许进入的贵重物品收藏室里。正当兄妹俩一个劲儿猜测会得到些什么礼物时,他们的姐姐露易丝走了进来,提醒他们,耶稣当然知道孩子们心里喜欢什么,所以会通过他们父母的手来将礼物送给孩子们,所以他们不用费心思琢磨将会得到什么礼物,只需静静地、满心虔(qián)诚地等待就是了。玛丽听着姐姐的话,似懂非懂,而弗里茨却仍在嘟哝着:“我可一定要得到一匹枣红马和一个骑兵!” 他们正说着呢,天眼看就完全黑了。弗里茨和玛丽紧挨着坐在一边,连大气都不敢出。恍惚间,他们似乎听到有翅膀在轻轻扇动,有美妙无比的乐音从远处、从天边阵阵飘来。他们知道,这是耶稣乘着彩云向别的孩子的家翩然飞去的声音。他们听得正出神呢,思绪忽然被丁零当啷的铃声打断,房门随即打开,一束明亮的光驱散了房间里的黑暗,兄妹俩哇了一声,呆呆地站在原地看向外面,爸爸妈妈跨进门来,牵着他们的手大声欢呼: “嘿,孩子们,快过来看呀!看耶稣给你们带什么来了!” 圣诞礼物 圣诞礼品桌上摆满了礼物,这可把孩子们高兴坏了,弗里茨和玛丽都找到了自己想要的礼物,开心地玩了起来。这时德罗瑟梅耶尔教父来了,他会给孩子们带来什么奇妙的礼物呢? 导 读
    亲爱的读者,你也许叫弗里茨,也许叫杰奥多尔,也许叫埃伦斯特,或者叫其他的什么名字,请你先想象一下,兄妹俩眼前的那张桌子上,那张被装饰得漂漂亮亮的圣诞礼品桌上,都放着什么礼物。然后接着想象,兄妹俩看到那张桌子时,是怎样愣愣地站在那儿,怎样两眼放着光,怎样过了好一阵才回过神来发出感叹的—— “太好了!太神了!” 弗里茨高兴得蹦了个高,他觉得,只有高高地蹦起来才能表达他此时的兴奋。应当说,孩子们在过去的一年里一定个个都特别乖、特别虔诚,因此收到的礼物也就特别多、特别好,既好看又精致。一下子收到这么多的礼物,以前还真没有过。 屋子**的圣诞树上挂满了金苹果和银苹果,许许多多讨人喜欢的糖果从枝头上垂挂下来,有像盛开的花朵似的银杏糖,还有各种可口的点心。而在这棵圣诞树上,让孩子们顶顶喜欢的,则是那千百盏耀眼的小烛灯,它们像五光十色的星星,不停地眨着眼睛,既照亮了自己,又像是对孩子们发出热情的邀请(小烛灯像人一样眨着眼睛,向孩子们发出邀请,既写出了小烛灯的耀眼夺目,又写出了孩子们对小烛灯的喜爱),让他们压制不住自己的心跳,想去摘取树上那香甜可口的“花朵”和“果实”。眼前的一切是那样的鲜艳、那样的华美异常、那样的让孩子们打心眼儿里喜欢,要描述它真是太难了!玛丽看上了好几个精致的布娃娃,还看上了几个光彩夺目的小挂件——它们全都是簇(cù)新的,一尘不染。当中好看的是一条小小的丝绸连衣裙,挂在玛丽眼前的一个小衣架上,她转着圈地看,看过来、看过去,毫不掩饰自己对它的喜爱,嘴里还不住地惊叹: “啊,我太喜欢这条连衣裙了!它就像是为我特别定做的!我穿上它一准好看!” 玛丽说这话时,弗里茨已经从众多玩偶里找到了上了鞍
    辔(pèi,驾驭牲口用的嚼子和缰绳)的枣红马,并试着骑上它绕着礼品桌驰骋(chěng)了三四圈。下马后,他说:“这匹小马性子还挺野呢,不过没关系,我会把它驯服的。”他边说边端详着礼品桌上那一队新骑兵,只见他们清一色地穿着金红相间的漂亮军服,手中的枪支银光闪闪,耀眼刺目。他们骑着的马匹雪白雪白的,不由得让人猜想,是否这些马也是纯银做的。 史达巴乌姆家的两兄妹心怦怦跳,接着想去翻读那些摊开的图画书。那些书上的色彩太让人喜欢了,无论是娇艳欲滴的花朵,还是生动有趣的人物,还有那些可爱的小孩儿,所有的一切都那样鲜活,像真的一样。可当兄妹俩正要去翻读时,铃铛却急促地响了起来。他们知道,这准是德罗瑟梅耶尔教父给他们物来了,便立刻向墙边的那张桌子跑去。他们一直满心期待着教父的到来。 教父用一把伞挡住了他给孩子们的礼物,当雨伞被拿开时,孩子们看见了一片鲜花盛开的草地,草地上矗立(高耸地立着。矗,chù)着一座辉煌的宫殿,宫殿里有数不清的窗户,直晃人眼。宫殿的塔顶更是金光烁烁。一阵铃声响过后,宫殿的大门和窗户统统打开了。这时,只见一群小巧精致的小人儿走了出来,男的都戴着插着羽毛的帽子,女的全曳(yè)动着锦缎的长裙,转来转去,楚楚动人。宫殿的大厅顶上挂着枝形烛台,蜡烛亮堂堂的,映照得整个大厅通明透亮。一群身着紧身上衣和小裙子的孩子和着钟声的节奏翩翩起舞。时不时地,有个身穿绿大衣的男人从窗口探出头来向外招手,这应该就是德罗瑟梅耶尔教父了,只是他的身形比大拇指高不了多少。他一会儿站在宫殿的大门边,一会儿又不见了踪影。弗里茨双手撑在桌子上,直盯着宫殿和那些舞姿曼妙〔(音乐、舞姿等)柔美〕的小人儿,盯着盯着,不由得大声叫起来: “德罗瑟梅耶尔教父!可以让我也进你的宫殿去吗?” 教父向他解释,这无论如何都是不可能的。宫殿里的人比他矮小得多得多,以弗里茨这样的个子是进不去的。 弗里茨没有继续请求,他看见绿大衣小人儿先从窗口探出头来,接着又从门口探出身子来,又忍不住对教父大声喊道: “教父啊教父,你让这些小人儿从离我近的窗口探出头来,好吗?” “这也不可能,我亲爱的弗里茨!”教父说道。 “那就让那些跳舞的小人儿走出来,让我把他们的模样看个仔细!” “那也不行!”教父回答得有点儿不耐烦了,“你已经看见他们的模样了,他们永远只能是你现在看见的这样!” “是这——么回事啊!”弗里茨拖长声音说,“这些穿得花里胡哨〔形容颜色过分鲜艳繁杂(含厌恶意),也形容浮华而不实在〕的小东西,如果就只会在宫殿里跳跳舞,那也就没有什么稀罕的了。我的骑兵一定能训练得比他们强得多,他们会听从我的指挥!向前齐步走,向后转身走,随我的口令变换队形!我不会总把他们关在屋子里的!” 弗里茨说完这话,就三步两跳地回到了礼品桌旁,把骑兵放到枣红马上,让他们奔驰、射击,随心所欲地操练着,把他能想到的每一样动作都做成功。玛丽也觉得光看小人儿这样跳舞有些无聊,就从教父的桌子前悄悄溜走了——只是她离开的时候表现得很有礼貌就是了。德罗瑟梅耶尔教父觉得十分扫兴,便忍不住对孩子们的爸爸妈妈说出了他的不满: “这些精巧的玩偶,头脑不开窍的孩子还玩不了,我还是收起来吧!” 可妈妈却走了过去,想要仔细看一看这宫殿的内部构造,看一看驱动着小人儿们跳舞的齿轮结构。教父按照妈妈的请求,将宫殿部件一一拆卸开,然后又重新组装起来。他一样一样地拆卸着,心情逐渐好转了,还顺手送给孩子们几个精巧的小人儿,这些小人儿有男的也有女的,他们穿着棕色的衣服,脸、手和脚都金晃晃的,看上去十分漂亮,更散发着一股好闻的胡椒饼干的甜香味儿。这下,弗里茨和玛丽又都来了兴致。 妈妈希望姑娘们能穿上作为圣诞节礼物的漂亮裙子看看,的确,露易丝一穿上就更加可爱了,而当玛丽穿上她的新裙子,她却觉得不如自己原来的裙子好看,妈妈也就随她喜欢了。 玛丽心爱的玩偶 玛丽在礼品桌上看到了一个与众不同的玩偶,她非常喜欢这个模样滑稽的小人儿,并且在爸爸的许可下,得到了监护这个玩偶的权利。玛丽和他之间会发生怎样的故事呢? 导 读
    弗里茨带着他的骑兵队走了,正在圣诞树下进行检阅呢,玛丽也想离开,忽然,她看到礼品桌上有一个与众不同的玩偶,一直默默无声地站在众玩偶背后。他的身材同其他玩偶也不一样——上半身又长又粗壮,脑袋也大得出奇,跟他短短瘦瘦的细腿很不协调。但他的穿着却非常讲究,闪着紫光的上衣前襟上缀(zhuì)着一串串流苏(装在车马、楼台、帐幕、锦旗等上面的穗状饰物),两排纽扣井然有序,裤子和上衣配套,脚上还穿着一双华美而显眼的靴子。这应该是大学生,甚至是军官的打扮。他的靴子套在做工分外精致的裤腿上,像画上去的一样。他披着有些紧窄、硬邦邦的像是用木头雕刻成的斗篷,头上戴着一顶矿工下井时才戴的帽子,看上去滑稽(形容言语、动作引人发笑。稽,jī)是滑稽,却很有自个儿独特的派头。(通过细致生动的外貌描写,这个小玩偶的形象仿佛出现在我们眼前,他不被瞩目,却滑稽独特。) 玛丽喜欢这个小人儿。模样滑稽有什么要紧的!德罗瑟梅耶尔教父不也披着这样一件破斗篷,戴着一顶不伦不类(不像这一类,也不像那一类,形容不成样子或不规范)的帽子吗?可教父不也照样是个和善可爱的人吗?这个玩偶比德罗瑟梅耶尔教父还要精神,还要讨人喜欢,玛丽像喜欢教父一样喜欢他。她目不转睛地盯着这个站姿笔挺的小玩偶,看了又看——他淡绿色的眼珠子鼓凸出来,投射出的目光透露着他满心的善意和友爱,这使他的神态透着一股亲和力。他下巴上那一圈由白棉花修剪而成的络腮胡,更衬出他那红红的嘴唇上甜甜的微笑。 “啊!”玛丽再也**不住她对这个玩偶的喜欢,“亲爱的爸爸,那挨着圣诞树站着的小人儿怪讨人喜欢的,他是给谁的礼物呀?” “那个玩偶呀,”爸爸回答说,“亲爱的玛丽,他可以归露易丝,也可以归你和弗里茨。他会帮助你们嗑胡桃——上下牙齿一使劲,咔嚓,胡桃就碎了。” 爸爸说着轻轻将小人儿拿起,向上扳动他背后的木头斗篷,小人儿的嘴巴一下张得很大很大,露出两排牙齿,雪白雪白的,可尖了!照父亲说的,玛丽往小人儿嘴里塞了一颗胡桃,只听得小人儿嘴里咔嚓一声,坚硬的胡桃壳果真被他给咬破了!胡桃壳掉在一边,可口的白色胡桃肉却落在了玛丽手掌里。大家一下就看明白了,原来,这精致的小人儿是一个漂亮的胡桃夹子!胡桃夹子有各种样子的,教父做的这个是其中的一种,但不管做成什么样,嗑开胡桃壳是胡桃夹子共同的本领。 “给!玛丽,既然你这么喜欢这个胡桃夹子,那就由你来照顾他,对他进行特别监护吧!不过,就像我说过的,这个小人儿露易丝、弗里茨也有份,所以你们都可以用他嗑胡桃!” 玛丽高兴坏了,乐得大叫起来。她立刻接过胡桃夹子,同时又挑了一个小些的胡桃,免得他把嘴张得太大,弄坏了。她试着用他嗑胡桃,一下就成功了。露易丝凑过来挨着玛丽,让胡桃夹子也为她嗑了一颗胡桃。胡桃夹子一直微笑着,看样子,他也很乐意为露易丝嗑胡桃。 弗里茨一直在训练他的骑兵队,也玩得有些累了,听到胡桃清脆的破壳声,喀啦喀啦,便一下蹦到了两姐妹面前。他瞧着胡桃夹子张大嘴的滑稽相,一下就笑了。弗里茨也想吃胡桃,于是,胡桃夹子就在三个孩子手中传来传去,一刻不停地喀啦喀啦地嗑着胡桃。弗里茨总是挑个头大的胡桃嗑,他一使劲儿,突然,三颗牙齿从胡桃夹子的嘴里掉了出来,正落在桌子上,他的下巴也随之歪向了一边。 “啊!我亲爱的胡桃夹子啊!”玛丽惊叫,从弗里茨手里一把夺回了胡桃夹子。 “这可不是个好家伙!”弗里茨说,“想嗑胡桃,他却没长得一副足够坚硬的铁牙!他嗑什么胡桃呀!玛丽,给我,我非要他嗑胡桃不可,我要让他嗑得牙齿统统掉光,下巴整个脱下来为止!” “不!不可以!”玛丽泪眼婆娑(眼泪下滴的样子。娑, suō)地说,“这是我亲爱的胡桃夹子,我不给你!你瞧瞧他,他的眼神多委屈,瞧他掉落的牙齿!你真是个狠心的男孩,你那么凶狠地抽打你的马,还狠心地枪毙(bì)过一个士兵!” “那是因为非那样不可!”弗里茨反驳说,“你白白长了个脑袋,你根本不懂!你快把胡桃夹子给我,他不是你一个人的,我也有份!” 玛丽一听,不由得号啕大哭,边哭边用手绢把坏了的胡桃夹子仔细地包裹起来。爸爸妈妈和教父闻声赶来,教父却替弗里茨说话,幸好爸爸说道: “我说过,让玛丽来特别监护胡桃夹子,现在胡桃夹子损坏了,紧要的是赶紧修好他。谁也不许在修好前拿走他!弗里茨,你难道不知道受伤的士兵是不能留在战场上的吗?你身为一个军官,应该懂得这一点!” 弗里茨被爸爸说得有些难为情,就不再管胡桃夹子呀、胡桃呀什么的了,自己悄无声息地溜到屋子一角找他的骑兵队。骑兵队只留了几个站岗的士兵,其余的都已经回营休息去了。玛丽找齐了胡桃夹子掉落的牙齿,从衣袋里掏出自己洁白的手绢,拴住他快要脱落的下巴,然后像抱婴儿似的将他揣在自己温暖的怀里(玛丽对胡桃夹子的爱惜在“找齐”“掏出”“拴住”“揣在”这一系列的动作中显露无遗),接着开始翻读放在礼品桌上的一本崭新的图画书。德罗瑟梅耶尔教父笑话她,竟把一个已经坏得不像样的胡桃夹子当作金宝一样揣在自己怀里,玛丽一听就生气了,她想起胡桃夹子的模样活像德罗瑟梅耶尔教父本人,就毫不客气地说道: “亲爱的教父,你的这身打扮倒是很像胡桃夹子呢,你说他不像样,那你是不是也同他一样不像样呢?” 爸爸妈妈放声大笑,可教父却不作声了。玛丽不明白,教父的鼻子为什么会整个红透了。想来一定有什么特别的原因吧。 玛丽是一个善良的孩子,她非常爱惜胡桃夹子。为了避免胡桃夹子的嘴因张得太大而坏掉,她会选择小一些的胡桃让胡桃夹子嗑开。当弗里茨把胡桃夹子弄坏后,玛丽非常伤心,她不仅仔细地将胡桃夹子包裹起来,还把他当作金宝一样揣在自己的怀里保护起来。玛丽的这种善良和爱心值得我们学习。关爱他人,善良待人,相信我们也会收获他人的爱。 1.玛丽心爱的玩偶有着怎样的长相和衣着呢?请简略描述一下。 2.你有心爱的玩偶吗?你是怎样对待自己心爱的玩偶的? ●与众不同 滑稽 不伦不类 婆娑 号啕大哭 ●她目不转睛地盯着这个站姿笔挺的小玩偶,看了又看——他淡绿色的眼珠子鼓凸出来,投射出的目光透露着他满心的善意和友爱,这使他的神态透着一股亲和力。他下巴上那一圈由白棉花修剪而成的络腮胡,更衬出他那红红的嘴唇上甜甜的微笑。 怪事连连 玛丽家有一个玻璃柜,里面收藏着孩子们的漂亮玩偶。夜深了,孩子们该去睡觉了,可玛丽却想在玻璃柜前多待一会儿,她要把胡桃夹子安顿好。当玛丽把一切安排妥当准备离去时,怪事发生了…… 导 读
    在医药局局长史达巴乌姆家的一间房间里,进门左边那面开阔的墙壁前,矗立着一个高高的玻璃柜,柜子里收藏的是孩子们历年得来的漂亮玩偶。爸爸请一位手艺高超的工匠打造这个大玻璃柜时,连露易丝都还很小很小呢。这个精美的柜子设计得异常巧妙,东西陈列在里面,比拿在手里时还要好看。柜子上面的一层摆的都是德罗瑟梅耶尔教父制作的得意作品,弗里茨和玛丽都够不到,第二层排列着孩子们爱看的图画书,底下两层收藏的才是允许弗里茨和玛丽随意取放的他们这些年得到的宝贝。上边一层归弗里茨,他让他的骑兵队驻扎在里边,而玛丽则把下面一层布置成了她那些布娃娃的卧室。玛丽把泰鲁欣小姐挪了挪位置,空出点儿地儿,以便把那个打扮得十分可爱的新布娃娃也摆进这个卧室里——这是玛丽精心布置过的房间,里面的家具应有尽有。亲爱的读者,你是不是也会像玛丽这样做? 我的意思是,你是不是也会像她这样,在专属于她的娃娃卧室里放一张漂亮的沙发,几把小巧玲珑的小椅子,一张制作精良的小茶几,而为显眼的是会放上一张小床。这样,当布娃娃累了时,就可以躺在上面舒舒服服地休息养神?玛丽还在柜壁上贴上了五彩墙纸。为了表示对这个新布娃娃的喜爱,玛丽给她取了个自己特别喜欢的名字——“柯蕾欣”。柯蕾欣小姐在新房间里,想必会睡得很香。 这时候,夜已经深了,时针已快指到十二点,德罗瑟梅耶尔教父早已回了自己家,可孩子们却恋恋不舍,离不开这个玻璃柜前。妈妈不得不过来提醒他们:该去睡觉了。 “是啊,是啊,”弗里茨说,“我的骑兵队也该就寝了。我知道的,只要我还在这里,他们当中就没有一个倒霉蛋敢躺下。这一点我很清楚。” 弗里茨说完就走了,玛丽却请妈妈允许她在这柜子前再待一会儿。她说她还有事情要做,等事情一做完,就马上去睡觉。玛丽是个很懂事的小姑娘,所以妈妈也就同意了。然而,妈妈又担心自己的女儿被这些布娃娃迷住了不肯回屋,于是便熄了灯,只剩下天花板**那一盏。这盏灯半明半暗,兀自散发着数道白光。 妈妈边往自己的卧室走,边回头叮嘱女儿说: “赶紧去睡吧,玛丽,睡得太晚了,明天早上又起不来了!” 屋子里现在只剩玛丽一个人了。 她现在可以做她早就想好要做的事了——她就是为了这件事才求妈妈允许她留下来的。那个损坏了的、被她用手绢包裹着的胡桃夹子,始终揣在她的怀里呢。她小心翼翼地把他从怀里掏出来,稳稳地放在桌子上,随即解开手绢查看他的伤口。胡桃夹子脸色苍白,样子怪可怜的,但正是因此,胡桃夹子的微笑更让玛丽痛到心坎里。 “啊,我可怜的嗑胡桃小人儿哪!”她低声自语道,“我哥哥弗里茨让你吃苦头了,可你别恨他,他伤了你,也不是存心的。他只是玩军队那一套把心玩野了,可你要知道,他其实是个心地善良的男孩。现在我来照顾你,让你早日恢复健康。德罗瑟梅耶尔教父会来把你掉落的牙齿镶回去,把你脱臼的下巴重新安好。对他来说,这不算什么难事……” 当玛丽提到德罗瑟梅耶尔教父时,胡桃夹子一时惊慌得不得了,他愤怒的眼睛里顿时迸(bèng,向外溅出或喷射)射出两道绿光,同时狠狠地咧了咧嘴。玛丽被他吓得慌了神,不过她很快便镇定下来,再看胡桃夹子时,她发现胡桃夹子的表情依然是慈眉善目的,像之前一样可爱。不过,玛丽看着胡桃夹子的微笑,总感觉仿佛多了几丝悲凉。 “哎,我这小姑娘也真是蠢到家了!一个木头玩偶的表情做成什么样,就永远是什么样,哪会从喜悦变为悲凉呀?我还像原先那样喜欢胡桃夹子,喜欢他善良憨厚的模样。不过,他现在看起来却是一副滑稽相,我还是得好好呵护他,把他修整好才行。” 玛丽说着,双手捧起可怜的胡桃夹子,走到玻璃柜前蹲下身,对那个新布娃娃说: “柯蕾欣小姐,我知道你是通情达理的,你把你的小床让受了伤的胡桃夹子躺躺吧,你就将就着点儿,去睡那张沙发吧。你什么伤痛也没有,你的脸蛋红通通的,多好看。不是所有的漂亮布娃娃都能睡上这么舒服的沙发。” 柯蕾欣小姐穿着圣诞节的盛装,坐着对玛丽噘着嘴唇,一副很不愿意听玛丽安排的样子。 “我干吗对她这么客气!”玛丽说着,把布娃娃一把拽离那张舒适的床,接着把胡桃夹子轻轻地放了上去,还解下自己心爱的腰带,把胡桃夹子受伤的肩膀给包扎起来,再将被子盖到他的鼻子底下。 “我不能让胡桃夹子跟柯蕾欣小姐挨得太近,这个柯蕾欣太没教养了!”玛丽说着就把床连同胡桃夹子一块儿取了出来,放到上面一层的柜子里,安放在弗里茨骑兵队的驻地旁边。 一切安排妥当(稳妥适当)后,玛丽关上柜门准备去睡觉,可就在她刚要离开屋子时,突然,不知从哪里传来一阵窸窸窣窣(形容细小的摩擦声音。窸,xī。窣,sū)的声音,像是有谁在狂野地奔窜,又像是谁在不停地抓挠着什么。墙上的挂钟呼哧呼哧地喘息着,可就是没打点、没报时。玛丽抬眼望去,蹲在挂钟中间的那只镀金猫头鹰耷拉(下垂。耷,dā)着翅膀,把整个钟面都遮蔽住了。猫头鹰的喙(huì)尖尖的,向前探着毛茸茸的脑袋,要多丑陋有多丑陋。 “嚯尔尔,嚯尔尔……别吵闹,小点儿声!鼠大王向你们走来了,后面跟着一支鼠大军呢!嚯尔尔,嚯尔尔!哔唔——啵唔——钟,你快敲起来吧!” 猫头鹰语毕,紧接着,钟敲响整整十二下。玛丽的心直发紧,吓得正想逃开,却发现蹲在钟上的猫头鹰不见了。猫头鹰变了,变成德罗瑟梅耶尔教父了!他那黄色斗篷的下摆像猫头鹰翅膀一样从两侧垂挂下来。玛丽鼓足勇气向教父哭喊: “教父,教父!你这是做什么?!你可别吓我!你快下来呀教父,你别对我使坏!” 不料,窸窣声愈加响了,奔窜声愈加高了,像是有千千
    万万只小爪子在地板上急速跑动。同时,地板缝隙间忽地迸射出无数颗细细小小的光粒,可那并非光斑的烁动,而是无数双小眼睛!玛丽看见房间里到处都是探头探脑的老鼠,那可怕的声响原来是他们跑动时发出来的!他们咕噜咕噜地跳动着,边跳边往前蹿。灌进玛丽耳朵里的阵阵声音,都是那吓人的喧嚣声。 到处是老鼠,到处是老鼠!他们唰啦唰啦地四处跑窜,为了把玛丽吓倒、吓昏,老鼠们集合成群,一队队、一列列,像弗里茨那开赴前线作战的骑兵队一样,浩浩荡荡,威武**。可玛丽反而觉得很好笑。她不像一般的孩子那样天生讨厌老鼠,她不怕他们,一开始的恐惧很快就消失了。这时,她猛然听得一声尖厉的嘶啸,眼前的景象吓得她脊背直发凉。她看见了什么? 亲爱的读者,我相信你是有胆量的,然而,如果你看到玛丽眼前的景象,你也会吓得转身逃跑,飞快地蹦上床去,用被子蒙住头,不让恐怖的喧嚣声冲进自己的耳朵里。可是,此时此刻的玛丽就连想用被子捂住自己的耳朵也做不到。因为很不巧,就在她脚边的地板上有一条宽宽的裂缝,沙子、石灰和从墙壁脱落的碎渣突然从裂缝下往上喷涌,紧接着,裂缝里冒出七个鼠脑袋——是一只长着七个脑袋、戴着七顶金冠的大老鼠!七个鼠脑袋的七张嘴里同时发出刺耳的嘶叫声。同时,这只长着七个脑袋的大老鼠的身子也钻了出来,他身后紧随着一支鼠大军。老鼠们对着大老鼠齐声欢呼了三声,继而,雷鸣般的脚步声冲压过来,这一支万鼠大军的尖叫声,足以把人的耳朵刺聋!大军向着玻璃柜边的玛丽直冲过来,玛丽吓得心都要从胸腔里跳出来了!她今晚是死定了,不是过一阵,而是马上就要活不成了!但是玛丽没有被瞬间吓死,她只是感觉自己全身血管里的血液都要凝固了。她趔趔趄趄(身体歪斜,脚步不稳。
    趔,liè。趄,qiè)地朝后退,骤然,丁当当、哐啷啷,她的手臂撞到了玻璃柜的柜门,玻璃应声碎裂,散落一地。 随着左臂肘弯处的剧痛,玛丽的心跳反而平缓下来了。她再也听不见吱吱吱的鼠叫声,顿时,四周一片寂静。虽然玛丽没敢细看,但她相信鼠大军已经被突如其来的玻璃碎裂声怔(zhèng,发愣;发呆)住,沿地板裂隙逃回他们的洞穴里了。 可又响起了什么声音?玛丽身后的玻璃柜里发出了一阵跟刚才鼠大军袭来时完全不同的声音,是一些纤细的呼喊声,他们呐喊着: “投入战斗!立即战斗!打夜战!打夜战!快快快!立即投入战斗!” 和这紧张的呼喊声同时响起的,竟还有悦耳的铜铃声。 “哈,这可是我的风铃声呀!”玛丽高兴地叫起来,随即向玻璃柜走去。柜子里居然明晃晃的一片透亮,玩偶们、动物们慌慌张张地四处乱窜,他们挥动着手臂,咋咋呼呼地叫嚷着,而胡桃夹子却突然坐了起来,一脚蹬开被子,从床上跃身而起。他站着大声喊道:“咔嗒、咔嗒、咔嗒,鼠大王,蠢货一个!咔嗒、咔嗒、咔嗒,混账东西!”随即唰啦一下抽出指挥刀,亮晃晃的锋刃寒光闪闪。他舞着指挥刀呐喊: “哎!你们,朋友们,弟兄们,跟鼠大王决一死战,你们有谁和我一同去?” 胡桃夹子话音刚落,随即就有老小丑玩偶、烟囱清洁工玩偶、吉他手玩偶、鼓手玩偶等亮开嗓门儿齐声说: “大人,我们誓死响应,我们忠坚相随!您带着我们拼了吧!我们一定会胜利的!” 说着,他们便一起冲到胡桃夹子的身后,胡桃夹子冒险从高高的玻璃柜隔板上跳下来,玩偶们也跟着摔到地板上,“噗、噗、噗”,一阵阵棉花团落地的声音。 玩偶们的衣服可都是用呢子(一种较厚较密的毛织品,多用来做制服、大衣等)和丝绸缝制而成的,他们不怕摔,更不怕从高处往下跳。就可怜了胡桃夹子,你们想象一下,他站的位置有两尺来高,他的身躯又偏偏是用容易碎裂的木头雕刻而成的,这一跳落地准没命了!万幸,柯蕾欣小姐纵身一跃,从沙发上跳起,将从高处坠落的、舞动着指挥刀的英雄接在自己柔软的双臂上! “啊,好心肠的柯蕾欣小姐!”玛丽失声惊叫,“你原本就委屈地将床让给了胡桃夹子,而现在又毫不犹豫地救了他!” 身穿丝绸礼服的柯蕾欣小姐此刻正怀抱着年轻的勇士,号啕大哭着说: “大人!您上上下下一身伤痛,可不该现在亲自投入战斗呀!您就站在这里,指挥您勇敢的属下们去同鼠大王厮杀吧!求求您大人,就待在我这里吧!” 柯蕾欣小姐说的话,胡桃夹子却不以为然〔不认为是对的,表示不同意(多含轻视意)〕。他挣扎着要离开小姑娘的手臂,下去抗击来犯的敌人。胡桃夹子脚一沾到地面就拿出一副绅士派头,顺势一跪,声音低沉地说: “不行,夫人,我不能照您说的做。我时刻记着我是为战斗而生的,您就让我去抵抗敌人吧!” 柯蕾欣小姐弯下身想要抓住胡桃夹子的手臂,另一只手麻利地解下她那装饰着许多金属片的腰带,准备将它绑在胡桃夹子的腿上,可胡桃夹子一下就跳开了,他手抚胸口庄严地说道: “不可以这样,夫人,请别用您的腰带!”说着,他一下扯下身上包裹着的玛丽的腰带,吻了吻,像是挂勋章绶带一样将它挂在脖颈上,接着就挥舞着锃(zèng)亮的指挥刀,像小鸟似的蹦着越过玻璃柜的边缘,拽着腰带落到了地上。 亲爱的读者,你一定已经发现了,在胡桃夹子变活之前,他就已经从玛丽那里感受到了小姑娘对他发自内心的尊重、关爱和毫无保留的信赖。 不过很不幸,该发生的还是发生了! 胡桃夹子刚一落地,满屋子乱窜的老鼠就立刻从四面八方围拢过来,这会儿鼠大军更神气、更嚣张了,他们中个头儿为高大的,便是那让人看一眼就恶心、头上长着七个脑袋的鼠大王! 这阵势,可该怎么办呀?怎么办? 鼠大军向玩偶们袭来,胡桃夹子不顾浑身的伤痛,积极投入战斗,带领其他的玩偶与鼠大王决一死战。他时刻记着自己是为战斗而生的,面对危险毫不退缩,奋勇向前。在学习和生活中,我们也会遇到许多困难,只有保持冷静的头脑,不惧困难,积极应对,才有获得胜利的希望。 1.玛丽是怎样对待受伤的胡桃夹子的? 2.结合这部分内容,说说胡桃夹子有着怎样的性格特质。 ●恋恋不舍 窸窸窣窣 趔趔趄趄 不以为然 ●胡桃夹子脸色苍白,样子怪可怜的,但正是因此,胡桃夹子的微笑更让玛丽痛到心坎里。 生死大战 胡桃夹子指挥玩偶们与鼠大军战斗,鼓手擂响战鼓、号兵吹响号角,骑兵队也集合起来,朝着鼠大军开炮,就连玛丽也参与到战斗中。此刻,战场上硝烟弥漫,胡桃夹子的军队能抵抗住鼠大军一轮轮的疯狂进攻吗? 导 读
    “鼓手,擂响战鼓!”胡桃夹子指挥说。随即,鼓手咚咚咚地敲击鼓面,他敲得很响很响,响得不能再响,连玻璃柜门都跟着颤动,柜子也发出咯吱咯吱的声音。玛丽发现,弗里茨在柜子里的驻军都行动起来了,他们顶开装他们的盒子的盒盖,鱼贯而出,跳到柜子底层,迅速集合兵马。胡桃夹子从队列前跑过,激励兵马,提高士气。 “号兵呢?准是个胆小鬼!怎么不见号兵站出来吹号!”胡桃夹子气呼呼地叫嚷着,目光投向那个老小丑。老小丑抖动着嘴唇,一本正经地说: “将军,我知道您骁勇(勇猛。骁,xiāo)善战,经验丰富。您的两条腿够长,跑起来一定很快,甚至不用骑马。请您统管全局,指挥骑兵冲锋陷阵,指挥炮兵精准轰击吧!开始战斗!” 说完,老小丑就将两个长长的指头按在嘴唇上,吹出了嘀嘀嗒嗒的小号声,那声音又长又尖,比成百支小号齐声吹奏还要响亮。骑兵催马向前,马蹄声应着小号声在柜子里嘚嘚作响。英勇的是弗里茨刚征召来的骑兵队,他们闪电似的一拥而出,迅速整齐地在房子**的地板上列好队。弗里茨的炮兵队威风凛凛地从骑兵队面前开过,炮手一阵紧张忙碌后,大炮嘭嘭嘭地轰响了。玛丽捡拾起大炮射出的糖豌豆,密集地打向鼠大军,老鼠们顿时乱作一团。一门重炮被炮手们推到了椅子上,它从高处向地面频频开炮,对准鼠大军轮番轰炸,轰隆隆、轰隆隆,更使他们狼狈(形容困苦或受窘的样子)不堪。重炮的炮弹是小姜饼,它们砸得老鼠们受不了,只得吱吱乱叫着四散溃逃。 可是,散开的鼠大军很快又聚拢起来,再次向胡桃夹子逼近。鼠大军步步为营(军队前进一步就设下一道营垒,形容行动谨慎,防备严密),甚至有几门大炮落入了他们手中。到处都是粉尘,玛丽什么也看不清,不过玛丽知道,弗里茨的兵马正跟鼠大军拼死搏杀着,一会儿是弗里茨的兵马占上风,一会儿又是鼠大军气势汹汹的反扑,谁胜谁败还不分明。然而,鼠大军不断有生力军(新加入作战具有强大作战能力的军队)补充进来,发射的子弹越来越密集,他们用的子弹是用老鼠屎精心研制成的银珠臭弹,前所未见。鼠大军步步逼近,甚至把战线推进到了玻璃柜下。泰鲁欣小姐和柯蕾欣小姐相依而坐,她们的手臂都折断了。 “哦,莫非我在这花样年华就要葬送在战火中吗?我可是玛丽喜欢的布娃娃啊!”柯蕾欣小姐大声哭诉。 泰鲁欣小姐没等她说完,就扑进她的怀里放声哭喊:“哦,我天天保养自己,是为了死在这屋子里吗?”她们的哭喊声,甚至比激战的厮杀声还响。 亲爱的读者,请你想象一下,此刻战场上是怎么一番景象? 只见得两支军队在火并、在厮杀!扑棱、噼啪、嗒啦、嘭啪、嘭嘭——,还有咚咚咚咚的枪炮声震荡着整个房间,当中还夹杂着鼠大王和鼠大军咬牙切齿的嘶声嚣嚷,咯咯咯咯、吱吱吱吱,时不时还能听到胡桃夹子在指挥,鼓舞属下们英勇奋战。伴随他的吼叫声,老小丑吹响冲锋号,领着骑兵队一次又一次地发起冲锋,赢得赫赫战功。可惜,弗里茨的骑兵队遭到鼠大军恶心的臭弹袭击,崭新的制服上留下了斑斑污点,他们便不肯再打头阵了,老小丑只得让他们从左侧迂回到鼠大军后面。没想到,他们见自己漂亮的军服脏兮兮的,觉得没脸再继续打仗了,竟擅自从左侧溜回了驻地。于是,丑陋的鼠大军趁机蜂拥而上,很快便把那门架设在椅子上的重炮连同椅子一起给掀翻了,重炮被围剿了。胡桃夹子失去了身为将军的威严,眼看战局的颓势难以挽回,惊慌中,他命令右翼部队撤退。 但是,胡桃夹子的军队还没有到溃不成军的地步,他的左翼部队还坚如磐石,指挥员和战斗员都还士气高涨。鼠大军埋伏在柜子底下,然后突然尖叫着猛冲出来,试图突破胡桃夹子军队的左翼,却遭到了顽强抵抗! 这支左翼部队,是由两位中国面人儿皇帝率领的志愿军团。他们乘着单马二轮车,向鼠大军慢慢推进。别看这支部队组成人员五花八门,有园丁、理发匠、小丑,有手持弓箭的小爱神,有蒂罗尔人,有通古斯人,还有狮子、老虎、海猫、长尾猴等,但打起仗来他们可一点儿也不含糊。他们英勇不屈,凭着无所畏惧的战斗精神眼看就要击溃敌人、夺取胜利了。 可就在这时,鼠大军骑兵队里冲出来一个亡命徒,一口咬下了一个中国面人儿皇帝的脑袋,皇帝随即倒地。那个亡命徒又继续杀死了两名通古斯人和一只长尾猴,胡桃夹子的左翼部队被撕开了一个口子,鼠大军趁机蜂拥而入,使左翼部队全军覆没。 当然,鼠大军也不是一点儿代价也没有付出——一个杀红眼的鼠骑兵在拦腰咬断一个勇敢的士兵时,把一张印有文字的字条吞进了肚子,当场暴毙了。 可这并没有给胡桃夹子的军队赢来转机,无助于溃败的局面。胡桃夹子作为军队的将军,不得不一退再退,退到玻璃柜下,背靠着它指挥残破的军队。他下令让余下的战士顶住敌人的进攻,倒还真跳出来几个棕色的泥娃娃,有男有女,头上都戴着各种款式的金色帽子。然而,这些养尊处优〔生活在尊贵、优裕的环境中(多含贬义)〕的家伙根本不会舞刀弄剑,敌人没叫他们刺中,却差点儿把胡桃夹子的脑袋连同他的帽子一起砍下来。鼠骑兵冲上来,几下就咬掉了一个泥娃娃的腿。泥娃娃们眼看情势不妙,立刻掉头逃跑,还顺势误杀了几个胡桃夹子的卫兵。被鼠大军团团包围的胡桃夹子,眼看就要没救了!他本想越过柜子腿逃脱,可惜他的腿太短,没有成功。柯蕾欣小姐和泰鲁欣小姐都已晕倒在地,无力前去解救胡桃夹子。他眼巴巴地看着矫健的骑兵队从自己眼前跑过,躲进了柜子里。绝望中,胡桃夹子想起了莎士比亚的《查理三世》中的一句台词,他嘶声吼道: “马!给我一匹马!我愿意用我的王国换一匹马!” 就在他呼救时,两个鼠骑兵已经抓住了他的木质斗篷,咬着他将他送到长着七个脑袋的鼠大王面前,忘乎所以地狂呼乱叫着。玛丽泪流满面地叫道: “噢!胡桃夹子,我可怜的将军!” 她哭喊着,不知道该做什么才好。她一把抓起左脚上的鞋子,拼尽全力,狠狠地掷向那群得意忘形的老鼠。眨眼间,老鼠们像一片烟雾似的消散尽净,可玛丽却感觉左臂疼得厉害,接着便晕倒在地上。 玛丽卧病在床 当玛丽醒来后,才知道自己因为撞破玻璃而划伤了手臂,只能躺在床上养伤。德罗瑟梅耶尔教父来探望玛丽,他不仅把胡桃夹子修好了,还要给孩子们讲硬壳胡桃的故事。 导 读
    玛丽从沉沉的昏睡中醒来,发现自己躺在床上,阳光透过窗玻璃照进房间,照在她的床上。 她的床边坐着一个陌生的男人,等她完全清醒过来,她才认出这位男士原来是温德施特恩医生。他小声说: “瞧,她醒过来了!” 妈妈赶忙走到玛丽身边,充满担忧地看着她。 “啊,亲爱的妈妈!”玛丽轻柔地说,“请告诉我,那些该死的老鼠全跑了吗?亲爱的胡桃夹子先生得救了没?” “哎呀,玛丽,你在说些什么胡话啊?”妈妈说,“什么老鼠呀,什么胡桃夹子呀?你把大家吓得够呛!一个小姑娘不好好听父母的话,自己想做什么就做什么,瞧你的任性多不好!昨天夜里你玩得太沉迷了,结果迷糊着睡着了,多半是你梦到老鼠爬到你身上了。咱们家哪儿有什么老鼠呀!你准是叫梦给吓坏了,结果手臂撞破了玻璃,碎玻璃在你手臂上划了深深的一道口子,温德施特恩医生刚刚才把你伤口里的玻璃碎屑清理干净。他说,你划破了一条血管,如果没及时**,这条手臂有可能就废了,更有可能流血过多没命了!感谢上帝让我在半夜醒过来,发现你这么晚还没有回房间便跑去找你,这才看见你昏倒在玻璃柜前面,流了好大一摊血,我差点儿吓晕过去!当时,你四周满地都是弗里茨的士兵,还有许多玩偶,以及碎了的面人儿和胡椒饼娃娃。胡桃夹子躺在你流血的手臂上,离你几步远的地方放着你左脚的鞋子。” “哦,妈妈,妈妈!你知道吗?这可是玩偶们同鼠大军拼死战斗的痕迹呀!可怜的胡桃夹子当时就在战地指挥玩偶大军同鼠大军作战,他险些被老鼠们抓走成了他们的俘虏!我吓得不知道该怎么救他,就急忙抓起我左脚的鞋子向鼠大军掷去,那之后,我就什么都不知道了。” 温德施特恩医生对妈妈递了个眼色,于是,妈妈更温柔地对玛丽说道: “好了好了,一切都过去了,亲爱的宝贝!温德施特恩医生把你救了,老鼠也全都跑了,胡桃夹子好好地在柜子里呢,你就安安心心养伤吧,放松些!” 这时,医药局局长史达巴乌姆先生走进来,跟温德施特恩医生说了好一阵话,接着摸了摸玛丽的脉搏,玛丽隐约听到他们说“破伤风”什么的。接下来的许多天,玛丽不得不躺卧在床,不得不吃药,尽管她除了手臂有点儿疼,并没感觉有什么不舒服。她知道胡桃夹子已经获救了,在梦中她时不时地听见胡桃夹子对她说话,他的声音有些悲伤: “哦,玛丽小姐,可爱的玛丽小姐,我不知道该怎样感谢你才好!你为了救我,做了多么了不起的事啊!” 玛丽一直想,想着那场大战中的点点滴滴,可总也厘不清头绪。她手臂的疼痛还没消尽,连看图画书也不行,因为她一看书就两眼发花。整日躺在床上又不能看书,玛丽觉得时间过得好慢好慢,她急切地盼望着天快黑下来,那时妈妈便会来到她的床边,给她读好听的童话故事。 **,妈妈刚给她讲完法卡丁王子的故事,卧室的门就开了,走进来的是德罗瑟梅耶尔教父。他一进来就说: “咱们来瞧瞧可怜的玛丽!看她的伤好些了吗?” 玛丽一见身穿黄褂子的德罗瑟梅耶尔教父,眼前立刻显现出那天胡桃夹子在夜战中惨败的情景。她情不自禁地冲教父喊道: “德罗瑟梅耶尔教父,哦,你那天晚上就那么坏!你坐在钟上,垂下翅膀遮盖住钟面,让钟敲不响,这么一来,老鼠们胆子就大了是不是?我还听见你对鼠大王喊话来着!你为什么不来帮胡桃夹子?为什么不来帮我?德罗瑟梅耶尔教父,你真坏!害我受了伤,不得不躺在床上,什么也做不了!” “你在说什么呀,玛丽?”妈妈吃惊地问。 不料,德罗瑟梅耶尔教父却突然唱起了《钟表匠之歌》—— 吱尔嗒嗒,吱尔邦邦,发条要是上得紧,钟儿铃铛就能响,丁零当啷,丁零当啷,钟声多嘹亮! 亲爱的玩偶们,不用怕黑暗,鼠大王躲在地底下,不敢出来瞎捣乱! 稀里哗啦,稀里哗啦,钟儿要是出毛病,就会飞来猫头鹰,翅膀扇得扑扑响,钟面挡得将将好,鼠大王从地下出来了,玩偶们拼死去抵抗! 德罗瑟梅耶尔教父唱完,坐到玛丽的床边说道: “别生气,都怪我没有马上帮你,怪我没有当即把鼠大王的十四只眼睛全给抠出来。为了弥补我的过错,我要给你一个惊喜。” 说着,德罗瑟梅耶尔教父把手伸进衣袋,从里面掏出了玛丽的胡桃夹子。教父已经帮胡桃夹子装上了脱落的牙齿,合拢了脱臼的下巴。 玛丽看到自己心爱的玩偶复原了,高兴得直蹦起来,连声欢呼。 在一旁站着的妈妈说: “瞧瞧,德罗瑟梅耶尔教父给你的胡桃夹子修得多好!” “当然,玛丽,”教父接着妈妈的话说,“胡桃夹子的模样是不怎么样,他的家族都生得不怎么好看,怎么会有这样的遗传呢?玛丽,如果你愿意听我说,我就讲给你听。除非你已经听过琵尔丽巴特公主和鼠婆子毛希尔黛,以及那位钟表师的故事了。” “我很想听呢!”这时,弗里茨插话说,“胡桃夹子的牙齿你给修整好了,下巴也不再摇晃了,可他手里缺一把指挥刀呀,为什么不给他配上呢?” “弗里茨,你这浑小子!”教父生气地嘟哝,“你专会挑刺,胡桃夹子必得有一把指挥刀吗?我已经给他修好了,我还非得给他佩上一把刀吗?他要,就让他自���去弄吧!” “说的也是!”弗里茨说,“他要真是个勇敢的指挥官,他会自己找一把的。” “那么玛丽,”教父对玛丽说,“你听没听过我刚刚说的故事呢?那也是胡桃夹子的故事。” “哦,我没听过,亲爱的教父,”玛丽回答说,“请你给我讲讲吧!” “教父,我希望胡桃夹子的故事,不像你过去讲的那些故事那样,让孩子们害怕。”妈妈犹豫地说。 “一定不会吓着他们的,尊敬的史达巴乌姆夫人,”教父让妈妈放心,“相反,这故事倒是挺温馨的。” “教父,讲吧!讲给我们听!”两个孩子叫着。 于是,教父开始讲硬壳胡桃的故事。 硬壳胡桃的故事(上) 琵尔丽巴特公主是世界上美丽的姑娘,王国里的所有人都为公主的诞生而高兴,但是王后却感到忧心和苦恼,甚至为公主的摇篮安排了非常严格的看守。这是为什么呢? 胡桃夹子 圣诞节前夜 圣诞节前夜,史达巴乌姆家的弗里茨和玛丽兄妹非常高兴,因为在这**,他们将会收到很多圣诞节礼物。兄妹俩蹲在自己的房间里,开始期待礼物了,尤其是教父亲手为他们制作的礼物…… 导 读
    十二月二十四日,圣诞节前**,医药局局长史达巴乌姆家的几个孩子,都不被允许穿过客厅,更不用说到紧挨客厅的那间屋子里去。弗里茨(cí)和玛丽兄妹在这圣诞节前夕只得蜷(quán)着身子,蹲在他们黑漆漆的房间里。夜晚即将到来,他们就是睁大了眼睛也什么都看不清——是他们疏(shū)忽了,该带一盏灯进来才对。弗里茨压低嗓门儿,告诉七岁的妹妹一个重大消息:今天清晨天蒙蒙亮那会儿,他听见那间锁着的屋子里传出阵阵响动,像是有什么人在说话。那声音很低很低,他竖起耳朵听也听不清在说什么。不过,他倒是看见了一个身裹(guǒ)黑衣的男人,手里提着一个大
    匣(xiá)子踮着脚尖走。这偷偷摸摸的人,弗里茨觉得,十有八九是高等法院参事德罗瑟梅耶尔教父。玛丽一听是德罗瑟梅耶尔教父,高兴得直拍小巴掌,说: “啊哈!教父在圣诞节前**来咱们家,准是给咱们送什么好玩的宝贝来了!” 德罗瑟梅耶尔教父的模样真没什么可夸耀的,矮矮小小的一个老头儿,干瘪(biě)枯瘦,满脸褶皱(zhězhòu,皱纹),右边的眼睛坏了,所以总戴着一只深黑色的眼罩。不仅如此,他还因为脑壳光秃,老戴着一顶白假发。(此处运用了外貌描写的手法,将教父这个其貌不扬的老头儿的人物形象生动地展现在读者面前,为下文反衬他心灵手巧的特点做好了准备。)这顶假发倒是制作得挺考究(精美)的,漂亮得出奇。制作假发的材料倒也不过是玻璃纤维,说它漂亮,是因为它的做工特别精细。堂堂一位教父嘛,倒也应该有这么一顶漂亮的假发,可这假发是他自己做的——他心灵手巧,会做的不只是假发,还精通钟表,甚至还能自己造个钟表出来。因此,史达巴乌姆家的钟表要是坏了,不会走动了、不会敲打了,德罗瑟梅耶尔教父就会戴上假发,穿上黄褂子,系上蓝围裙,很快地到史达巴乌姆家来。他拈(niān)着尖尖的夹子,在这里拨弄几下,在那里戳动几下。教父修钟的动作轻轻的,但一举一动都疼到玛丽的心窝窝里。然而,不一会儿工夫,钟在教父手中就又活了,重新开始嘀嗒嘀嗒地走动起来,咚当咚当地敲出曲子来。(教父轻轻几个动作,就让钟表“活”了起来,这足以看出他的心灵手巧。)每当德罗瑟梅耶尔教父来修钟,玛丽都在一旁瞪大眼睛看,次次都因为钟的复活而手舞足蹈。教父每每来,总少不了在衣袋里给孩子们揣点儿好玩的东西,这一次是会转动眼睛、会弯腰鞠(jū)躬的小人儿,下一次是会蹦出一只小鸟的盒子,再下一次又会是不重样的什么宝贝。而每年圣诞节,他总要花大力气做成一件异常精美的礼物带给史达巴乌姆家的孩子们。不过,那么珍贵的礼物爸爸妈妈总是只给他们瞧上几眼,就赶紧收进柜子里锁起来。 “嘿,这次教父给咱们做的会是什么奇妙的东西?我太想看了!”玛丽大声嚷嚷道。 弗里茨认定,这次德罗瑟梅耶尔教父给他们带来的会是一座城堡,城堡门口有守城的士兵在出操,一、二、一, 一、二、一,雄赳赳(形容威武。赳,jiū),气昂昂的。不一会儿,又会来一队攻城的士兵,守城的士兵一怒之下,架起大炮,轰隆轰隆…… “不,不!”玛丽接着说,“教父答应给我做一座大花园,里面会有一个池塘,池塘里游弋(yì)着一对天鹅,天鹅脖颈上系着金红色的领结,边游边唱着歌,接着会有一个小姑娘出来,在池塘畔边召唤天鹅边给天鹅喂杏仁糖。” “天鹅才不吃杏仁糖呢!”弗里茨按捺〔向下压,多比喻控制(情绪)。捺,nà〕不住,打断妹妹的话,“而且,德罗瑟梅耶尔教父才不会造整整一座大花园给你的。再说,他做的玩偶再好,咱们也玩不成。每次他才一送来,妈妈就立马收走拿去藏起来,还不如爸爸妈妈给咱们的玩偶,倒可以痛痛快快地玩,爱怎么玩都行!” 兄妹俩就这样琢磨着,很想知道今年圣诞节的礼物是什么。玛丽说,她的大布娃娃泰鲁欣小姐完全站不稳了,老摔倒,身上的衣服也已经很脏了,连骂她都没有兴致了。妈妈倒是哄过她一次,说是会给她的泰鲁欣小姐配一把小伞。弗里茨则是希望爸爸能给他买一匹枣红马和一个骑兵,这样他的军队就更威武**了——爸爸很知道儿子心里在期待什么。 孩子们知道爸爸妈妈已经为他们买好礼物了,他们也知道礼物就摆放在那间不被允许进入的贵重物品收藏室里。正当兄妹俩一个劲儿猜测会得到些什么礼物时,他们的姐姐露易丝走了进来,提醒他们,耶稣当然知道孩子们心里喜欢什么,所以会通过他们父母的手来将礼物送给孩子们,所以他们不用费心思琢磨将会得到什么礼物,只需静静地、满心虔(qián)诚地等待就是了。玛丽听着姐姐的话,似懂非懂,而弗里茨却仍在嘟哝着:“我可一定要得到一匹枣红马和一个骑兵!” 他们正说着呢,天眼看就完全黑了。弗里茨和玛丽紧挨着坐在一边,连大气都不敢出。恍惚间,他们似乎听到有翅膀在轻轻扇动,有美妙无比的乐音从远处、从天边阵阵飘来。他们知道,这是耶稣乘着彩云向别的孩子的家翩然飞去的声音。他们听得正出神呢,思绪忽然被丁零当啷的铃声打断,房门随即打开,一束明亮的光驱散了房间里的黑暗,兄妹俩哇了一声,呆呆地站在原地看向外面,爸爸妈妈跨进门来,牵着他们的手大声欢呼: “嘿,孩子们,快过来看呀!看耶稣给你们带什么来了!” 圣诞礼物 圣诞礼品桌上摆满了礼物,这可把孩子们高兴坏了,弗里茨和玛丽都找到了自己想要的礼物,开心地玩了起来。这时德罗瑟梅耶尔教父来了,他会给孩子们带来什么奇妙的礼物呢? 导 读
    亲爱的读者,你也许叫弗里茨,也许叫杰奥多尔,也许叫埃伦斯特,或者叫其他的什么名字,请你先想象一下,兄妹俩眼前的那张桌子上,那张被装饰得漂漂亮亮的圣诞礼品桌上,都放着什么礼物。然后接着想象,兄妹俩看到那张桌子时,是怎样愣愣地站在那儿,怎样两眼放着光,怎样过了好一阵才回过神来发出感叹的—— “太好了!太神了!” 弗里茨高兴得蹦了个高,他觉得,只有高高地蹦起来才能表达他此时的兴奋。应当说,孩子们在过去的一年里一定个个都特别乖、特别虔诚,因此收到的礼物也就特别多、特别好,既好看又精致。一下子收到这么多的礼物,以前还真没有过。 屋子**的圣诞树上挂满了金苹果和银苹果,许许多多讨人喜欢的糖果从枝头上垂挂下来,有像盛开的花朵似的银杏糖,还有各种可口的点心。而在这棵圣诞树上,让孩子们顶顶喜欢的,则是那千百盏耀眼的小烛灯,它们像五光十色的星星,不停地眨着眼睛,既照亮了自己,又像是对孩子们发出热情的邀请(小烛灯像人一样眨着眼睛,向孩子们发出邀请,既写出了小烛灯的耀眼夺目,又写出了孩子们对小烛灯的喜爱),让他们压制不住自己的心跳,想去摘取树上那香甜可口的“花朵”和“果实”。眼前的一切是那样的鲜艳、那样的华美异常、那样的让孩子们打心眼儿里喜欢,要描述它真是太难了!玛丽看上了好几个精致的布娃娃,还看上了几个光彩夺目的小挂件——它们全都是簇(cù)新的,一尘不染。当中好看的是一条小小的丝绸连衣裙,挂在玛丽眼前的一个小衣架上,她转着圈地看,看过来、看过去,毫不掩饰自己对它的喜爱,嘴里还不住地惊叹: “啊,我太喜欢这条连衣裙了!它就像是为我特别定做的!我穿上它一准好看!” 玛丽说这话时,弗里茨已经从众多玩偶里找到了上了鞍
    辔(pèi,驾驭牲口用的嚼子和缰绳)的枣红马,并试着骑上它绕着礼品桌驰骋(chěng)了三四圈。下马后,他说:“这匹小马性子还挺野呢,不过没关系,我会把它驯服的。”他边说边端详着礼品桌上那一队新骑兵,只见他们清一色地穿着金红相间的漂亮军服,手中的枪支银光闪闪,耀眼刺目。他们骑着的马匹雪白雪白的,不由得让人猜想,是否这些马也是纯银做的。 史达巴乌姆家的两兄妹心怦怦跳,接着想去翻读那些摊开的图画书。那些书上的色彩太让人喜欢了,无论是娇艳欲滴的花朵,还是生动有趣的人物,还有那些可爱的小孩儿,所有的一切都那样鲜活,像真的一样。可当兄妹俩正要去翻读时,铃铛却急促地响了起来。他们知道,这准是德罗瑟梅耶尔教父给他们物来了,便立刻向墙边的那张桌子跑去。他们一直满心期待着教父的到来。 教父用一把伞挡住了他给孩子们的礼物,当雨伞被拿开时,孩子们看见了一片鲜花盛开的草地,草地上矗立(高耸地立着。矗,chù)着一座辉煌的宫殿,宫殿里有数不清的窗户,直晃人眼。宫殿的塔顶更是金光烁烁。一阵铃声响过后,宫殿的大门和窗户统统打开了。这时,只见一群小巧精致的小人儿走了出来,男的都戴着插着羽毛的帽子,女的全曳(yè)动着锦缎的长裙,转来转去,楚楚动人。宫殿的大厅顶上挂着枝形烛台,蜡烛亮堂堂的,映照得整个大厅通明透亮。一群身着紧身上衣和小裙子的孩子和着钟声的节奏翩翩起舞。时不时地,有个身穿绿大衣的男人从窗口探出头来向外招手,这应该就是德罗瑟梅耶尔教父了,只是他的身形比大拇指高不了多少。他一会儿站在宫殿的大门边,一会儿又不见了踪影。弗里茨双手撑在桌子上,直盯着宫殿和那些舞姿曼妙〔(音乐、舞姿等)柔美〕的小人儿,盯着盯着,不由得大声叫起来: “德罗瑟梅耶尔教父!可以让我也进你的宫殿去吗?” 教父向他解释,这无论如何都是不可能的。宫殿里的人比他矮小得多得多,以弗里茨这样的个子是进不去的。 弗里茨没有继续请求,他看见绿大衣小人儿先从窗口探出头来,接着又从门口探出身子来,又忍不住对教父大声喊道: “教父啊教父,你让这些小人儿从离我近的窗口探出头来,好吗?” “这也不可能,我亲爱的弗里茨!”教父说道。 “那就让那些跳舞的小人儿走出来,让我把他们的模样看个仔细!” “那也不行!”教父回答得有点儿不耐烦了,“你已经看见他们的模样了,他们永远只能是你现在看见的这样!” “是这——么回事啊!”弗里茨拖长声音说,“这些穿得花里胡哨〔形容颜色过分鲜艳繁杂(含厌恶意),也形容浮华而不实在〕的小东西,如果就只会在宫殿里跳跳舞,那也就没有什么稀罕的了。我的骑兵一定能训练得比他们强得多,他们会听从我的指挥!向前齐步走,向后转身走,随我的口令变换队形!我不会总把他们关在屋子里的!” 弗里茨说完这话,就三步两跳地回到了礼品桌旁,把骑兵放到枣红马上,让他们奔驰、射击,随心所欲地操练着,把他能想到的每一样动作都做成功。玛丽也觉得光看小人儿这样跳舞有些无聊,就从教父的桌子前悄悄溜走了——只是她离开的时候表现得很有礼貌就是了。德罗瑟梅耶尔教父觉得十分扫兴,便忍不住对孩子们的爸爸妈妈说出了他的不满: “这些精巧的玩偶,头脑不开窍的孩子还玩不了,我还是收起来吧!” 可妈妈却走了过去,想要仔细看一看这宫殿的内部构造,看一看驱动着小人儿们跳舞的齿轮结构。教父按照妈妈的请求,将宫殿部件一一拆卸开,然后又重新组装起来。他一样一样地拆卸着,心情逐渐好转了,还顺手送给孩子们几个精巧的小人儿,这些小人儿有男的也有女的,他们穿着棕色的衣服,脸、手和脚都金晃晃的,看上去十分漂亮,更散发着一股好闻的胡椒饼干的甜香味儿。这下,弗里茨和玛丽又都来了兴致。 妈妈希望姑娘们能穿上作为圣诞节礼物的漂亮裙子看看,的确,露易丝一穿上就更加可爱了,而当玛丽穿上她的新裙子,她却觉得不如自己原来的裙子好看,妈妈也就随她喜欢了。 玛丽心爱的玩偶 玛丽在礼品桌上看到了一个与众不同的玩偶,她非常喜欢这个模样滑稽的小人儿,并且在爸爸的许可下,得到了监护这个玩偶的权利。玛丽和他之间会发生怎样的故事呢? 导 读
    弗里茨带着他的骑兵队走了,正在圣诞树下进行检阅呢,玛丽也想离开,忽然,她看到礼品桌上有一个与众不同的玩偶,一直默默无声地站在众玩偶背后。他的身材同其他玩偶也不一样——上半身又长又粗壮,脑袋也大得出奇,跟他短短瘦瘦的细腿很不协调。但他的穿着却非常讲究,闪着紫光的上衣前襟上缀(zhuì)着一串串流苏(装在车马、楼台、帐幕、锦旗等上面的穗状饰物),两排纽扣井然有序,裤子和上衣配套,脚上还穿着一双华美而显眼的靴子。这应该是大学生,甚至是军官的打扮。他的靴子套在做工分外精致的裤腿上,像画上去的一样。他披着有些紧窄、硬邦邦的像是用木头雕刻成的斗篷,头上戴着一顶矿工下井时才戴的帽子,看上去滑稽(形容言语、动作引人发笑。稽,jī)是滑稽,却很有自个儿独特的派头。(通过细致生动的外貌描写,这个小玩偶的形象仿佛出现在我们眼前,他不被瞩目,却滑稽独特。) 玛丽喜欢这个小人儿。模样滑稽有什么要紧的!德罗瑟梅耶尔教父不也披着这样一件破斗篷,戴着一顶不伦不类(不像这一类,也不像那一类,形容不成样子或不规范)的帽子吗?可教父不也照样是个和善可爱的人吗?这个玩偶比德罗瑟梅耶尔教父还要精神,还要讨人喜欢,玛丽像喜欢教父一样喜欢他。她目不转睛地盯着这个站姿笔挺的小玩偶,看了又看——他淡绿色的眼珠子鼓凸出来,投射出的目光透露着他满心的善意和友爱,这使他的神态透着一股亲和力。他下巴上那一圈由白棉花修剪而成的络腮胡,更衬出他那红红的嘴唇上甜甜的微笑。 “啊!”玛丽再也**不住她对这个玩偶的喜欢,“亲爱的爸爸,那挨着圣诞树站着的小人儿怪讨人喜欢的,他是给谁的礼物呀?” “那个玩偶呀,”爸爸回答说,“亲爱的玛丽,他可以归露易丝,也可以归你和弗里茨。他会帮助你们嗑胡桃——上下牙齿一使劲,咔嚓,胡桃就碎了。” 爸爸说着轻轻将小人儿拿起,向上扳动他背后的木头斗篷,小人儿的嘴巴一下张得很大很大,露出两排牙齿,雪白雪白的,可尖了!照父亲说的,玛丽往小人儿嘴里塞了一颗胡桃,只听得小人儿嘴里咔嚓一声,坚硬的胡桃壳果真被他给咬破了!胡桃壳掉在一边,可口的白色胡桃肉却落在了玛丽手掌里。大家一下就看明白了,原来,这精致的小人儿是一个漂亮的胡桃夹子!胡桃夹子有各种样子的,教父做的这个是其中的一种,但不管做成什么样,嗑开胡桃壳是胡桃夹子共同的本领。 “给!玛丽,既然你这么喜欢这个胡桃夹子,那就由你来照顾他,对他进行特别监护吧!不过,就像我说过的,这个小人儿露易丝、弗里茨也有份,所以你们都可以用他嗑胡桃!” 玛丽高兴坏了,乐得大叫起来。她立刻接过胡桃夹子,同时又挑了一个小些的胡桃,免得他把嘴张得太大,弄坏了。她试着用他嗑胡桃,一下就成功了。露易丝凑过来挨着玛丽,让胡桃夹子也为她嗑了一颗胡桃。胡桃夹子一直微笑着,看样子,他也很乐意为露易丝嗑胡桃。 弗里茨一直在训练他的骑兵队,也玩得有些累了,听到胡桃清脆的破壳声,喀啦喀啦,便一下蹦到了两姐妹面前。他瞧着胡桃夹子张大嘴的滑稽相,一下就笑了。弗里茨也想吃胡桃,于是,胡桃夹子就在三个孩子手中传来传去,一刻不停地喀啦喀啦地嗑着胡桃。弗里茨总是挑个头大的胡桃嗑,他一使劲儿,突然,三颗牙齿从胡桃夹子的嘴里掉了出来,正落在桌子上,他的下巴也随之歪向了一边。 “啊!我亲爱的胡桃夹子啊!”玛丽惊叫,从弗里茨手里一把夺回了胡桃夹子。 “这可不是个好家伙!”弗里茨说,“想嗑胡桃,他却没长得一副足够坚硬的铁牙!他嗑什么胡桃呀!玛丽,给我,我非要他嗑胡桃不可,我要让他嗑得牙齿统统掉光,下巴整个脱下来为止!” “不!不可以!”玛丽泪眼婆娑(眼泪下滴的样子。娑, suō)地说,“这是我亲爱的胡桃夹子,我不给你!你瞧瞧他,他的眼神多委屈,瞧他掉落的牙齿!你真是个狠心的男孩,你那么凶狠地抽打你的马,还狠心地枪毙(bì)过一个士兵!” “那是因为非那样不可!”弗里茨反驳说,“你白白长了个脑袋,你根本不懂!你快把胡桃夹子给我,他不是你一个人的,我也有份!” 玛丽一听,不由得号啕大哭,边哭边用手绢把坏了的胡桃夹子仔细地包裹起来。爸爸妈妈和教父闻声赶来,教父却替弗里茨说话,幸好爸爸说道: “我说过,让玛丽来特别监护胡桃夹子,现在胡桃夹子损坏了,紧要的是赶紧修好他。谁也不许在修好前拿走他!弗里茨,你难道不知道受伤的士兵是不能留在战场上的吗?你身为一个军官,应该懂得这一点!” 弗里茨被爸爸说得有些难为情,就不再管胡桃夹子呀、胡桃呀什么的了,自己悄无声息地溜到屋子一角找他的骑兵队。骑兵队只留了几个站岗的士兵,其余的都已经回营休息去了。玛丽找齐了胡桃夹子掉落的牙齿,从衣袋里掏出自己洁白的手绢,拴住他快要脱落的下巴,然后像抱婴儿似的将他揣在自己温暖的怀里(玛丽对胡桃夹子的爱惜在“找齐”“掏出”“拴住”“揣在”这一系列的动作中显露无遗),接着开始翻读放在礼品桌上的一本崭新的图画书。德罗瑟梅耶尔教父笑话她,竟把一个已经坏得不像样的胡桃夹子当作金宝一样揣在自己怀里,玛丽一听就生气了,她想起胡桃夹子的模样活像德罗瑟梅耶尔教父本人,就毫不客气地说道: “亲爱的教父,你的这身打扮倒是很像胡桃夹子呢,你说他不像样,那你是不是也同他一样不像样呢?” 爸爸妈妈放声大笑,可教父却不作声了。玛丽不明白,教父的鼻子为什么会整个红透了。想来一定有什么特别的原因吧。 玛丽是一个善良的孩子,她非常爱惜胡桃夹子。为了避免胡桃夹子的嘴因张得太大而坏掉,她会选择小一些的胡桃让胡桃夹子嗑开。当弗里茨把胡桃夹子弄坏后,玛丽非常伤心,她不仅仔细地将胡桃夹子包裹起来,还把他当作金宝一样揣在自己的怀里保护起来。玛丽的这种善良和爱心值得我们学习。关爱他人,善良待人,相信我们也会收获他人的爱。 1.玛丽心爱的玩偶有着怎样的长相和衣着呢?请简略描述一下。 2.你有心爱的玩偶吗?你是怎样对待自己心爱的玩偶的? ●与众不同 滑稽 不伦不类 婆娑 号啕大哭 ●她目不转睛地盯着这个站姿笔挺的小玩偶,看了又看——他淡绿色的眼珠子鼓凸出来,投射出的目光透露着他满心的善意和友爱,这使他的神态透着一股亲和力。他下巴上那一圈由白棉花修剪而成的络腮胡,更衬出他那红红的嘴唇上甜甜的微笑。 怪事连连 玛丽家有一个玻璃柜,里面收藏着孩子们的漂亮玩偶。夜深了,孩子们该去睡觉了,可玛丽却想在玻璃柜前多待一会儿,她要把胡桃夹子安顿好。当玛丽把一切安排妥当准备离去时,怪事发生了…… 导 读
    在医药局局长史达巴乌姆家的一间房间里,进门左边那面开阔的墙壁前,矗立着一个高高的玻璃柜,柜子里收藏的是孩子们历年得来的漂亮玩偶。爸爸请一位手艺高超的工匠打造这个大玻璃柜时,连露易丝都还很小很小呢。这个精美的柜子设计得异常巧妙,东西陈列在里面,比拿在手里时还要好看。柜子上面的一层摆的都是德罗瑟梅耶尔教父制作的得意作品,弗里茨和玛丽都够不到,第二层排列着孩子们爱看的图画书,底下两层收藏的才是允许弗里茨和玛丽随意取放的他们这些年得到的宝贝。上边一层归弗里茨,他让他的骑兵队驻扎在里边,而玛丽则把下面一层布置成了她那些布娃娃的卧室。玛丽把泰鲁欣小姐挪了挪位置,空出点儿地儿,以便把那个打扮得十分可爱的新布娃娃也摆进这个卧室里——这是玛丽精心布置过的房间,里面的家具应有尽有。亲爱的读者,你是不是也会像玛丽这样做? 我的意思是,你是不是也会像她这样,在专属于她的娃娃卧室里放一张漂亮的沙发,几把小巧玲珑的小椅子,一张制作精良的小茶几,而为显眼的是会放上一张小床。这样,当布娃娃累了时,就可以躺在上面舒舒服服地休息养神?玛丽还在柜壁上贴上了五彩墙纸。为了表示对这个新布娃娃的喜爱,玛丽给她取了个自己特别喜欢的名字——“柯蕾欣”。柯蕾欣小姐在新房间里,想必会睡得很香。 这时候,夜已经深了,时针已快指到十二点,德罗瑟梅耶尔教父早已回了自己家,可孩子们却恋恋不舍,离不开这个玻璃柜前。妈妈不得不过来提醒他们:该去睡觉了。 “是啊,是啊,”弗里茨说,“我的骑兵队也该就寝了。我知道的,只要我还在这里,他们当中就没有一个倒霉蛋敢躺下。这一点我很清楚。” 弗里茨说完就走了,玛丽却请妈妈允许她在这柜子前再待一会儿。她说她还有事情要做,等事情一做完,就马上去睡觉。玛丽是个很懂事的小姑娘,所以妈妈也就同意了。然而,妈妈又担心自己的女儿被这些布娃娃迷住了不肯回屋,于是便熄了灯,只剩下天花板**那一盏。这盏灯半明半暗,兀自散发着数道白光。 妈妈边往自己的卧室走,边回头叮嘱女儿说: “赶紧去睡吧,玛丽,睡得太晚了,明天早上又起不来了!” 屋子里现在只剩玛丽一个人了。 她现在可以做她早就想好要做的事了——她就是为了这件事才求妈妈允许她留下来的。那个损坏了的、被她用手绢包裹着的胡桃夹子,始终揣在她的怀里呢。她小心翼翼地把他从怀里掏出来,稳稳地放在桌子上,随即解开手绢查看他的伤口。胡桃夹子脸色苍白,样子怪可怜的,但正是因此,胡桃夹子的微笑更让玛丽痛到心坎里。 “啊,我可怜的嗑胡桃小人儿哪!”她低声自语道,“我哥哥弗里茨让你吃苦头了,可你别恨他,他伤了你,也不是存心的。他只是玩军队那一套把心玩野了,可你要知道,他其实是个心地善良的男孩。现在我来照顾你,让你早日恢复健康。德罗瑟梅耶尔教父会来把你掉落的牙齿镶回去,把你脱臼的下巴重新安好。对他来说,这不算什么难事……” 当玛丽提到德罗瑟梅耶尔教父时,胡桃夹子一时惊慌得不得了,他愤怒的眼睛里顿时迸(bèng,向外溅出或喷射)射出两道绿光,同时狠狠地咧了咧嘴。玛丽被他吓得慌了神,不过她很快便镇定下来,再看胡桃夹子时,她发现胡桃夹子的表情依然是慈眉善目的,像之前一样可爱。不过,玛丽看着胡桃夹子的微笑,总感觉仿佛多了几丝悲凉。 “哎,我这小姑娘也真是蠢到家了!一个木头玩偶的表情做成什么样,就永远是什么样,哪会从喜悦变为悲凉呀?我还像原先那样喜欢胡桃夹子,喜欢他善良憨厚的模样。不过,他现在看起来却是一副滑稽相,我还是得好好呵护他,把他修整好才行。” 玛丽说着,双手捧起可怜的胡桃夹子,走到玻璃柜前蹲下身,对那个新布娃娃说: “柯蕾欣小姐,我知道你是通情达理的,你把你的小床让受了伤的胡桃夹子躺躺吧,你就将就着点儿,去睡那张沙发吧。你什么伤痛也没有,你的脸蛋红通通的,多好看。不是所有的漂亮布娃娃都能睡上这么舒服的沙发。” 柯蕾欣小姐穿着圣诞节的盛装,坐着对玛丽噘着嘴唇,一副很不愿意听玛丽安排的样子。 “我干吗对她这么客气!”玛丽说着,把布娃娃一把拽离那张舒适的床,接着把胡桃夹子轻轻地放了上去,还解下自己心爱的腰带,把胡桃夹子受伤的肩膀给包扎起来,再将被子盖到他的鼻子底下。 “我不能让胡桃夹子跟柯蕾欣小姐挨得太近,这个柯蕾欣太没教养了!”玛丽说着就把床连同胡桃夹子一块儿取了出来,放到上面一层的柜子里,安放在弗里茨骑兵队的驻地旁边。 一切安排妥当(稳妥适当)后,玛丽关上柜门准备去睡觉,可就在她刚要离开屋子时,突然,不知从哪里传来一阵窸窸窣窣(形容细小的摩擦声音。窸,xī。窣,sū)的声音,像是有谁在狂野地奔窜,又像是谁在不停地抓挠着什么。墙上的挂钟呼哧呼哧地喘息着,可就是没打点、没报时。玛丽抬眼望去,蹲在挂钟中间的那只镀金猫头鹰耷拉(下垂。耷,dā)着翅膀,把整个钟面都遮蔽住了。猫头鹰的喙(huì)尖尖的,向前探着毛茸茸的脑袋,要多丑陋有多丑陋。 “嚯尔尔,嚯尔尔……别吵闹,小点儿声!鼠大王向你们走来了,后面跟着一支鼠大军呢!嚯尔尔,嚯尔尔!哔唔——啵唔——钟,你快敲起来吧!” 猫头鹰语毕,紧接着,钟敲响整整十二下。玛丽的心直发紧,吓得正想逃开,却发现蹲在钟上的猫头鹰不见了。猫头鹰变了,变成德罗瑟梅耶尔教父了!他那黄色斗篷的下摆像猫头鹰翅膀一样从两侧垂挂下来。玛丽鼓足勇气向教父哭喊: “教父,教父!你这是做什么?!你可别吓我!你快下来呀教父,你别对我使坏!” 不料,窸窣声愈加响了,奔窜声愈加高了,像是有千千
    万万只小爪子在地板上急速跑动。同时,地板缝隙间忽地迸射出无数颗细细小小的光粒,可那并非光斑的烁动,而是无数双小眼睛!玛丽看见房间里到处都是探头探脑的老鼠,那可怕的声响原来是他们跑动时发出来的!他们咕噜咕噜地跳动着,边跳边往前蹿。灌进玛丽耳朵里的阵阵声音,都是那吓人的喧嚣声。 到处是老鼠,到处是老鼠!他们唰啦唰啦地四处跑窜,为了把玛丽吓倒、吓昏,老鼠们集合成群,一队队、一列列,像弗里茨那开赴前线作战的骑兵队一样,浩浩荡荡,威武**。可玛丽反而觉得很好笑。她不像一般的孩子那样天生讨厌老鼠,她不怕他们,一开始的恐惧很快就消失了。这时,她猛然听得一声尖厉的嘶啸,眼前的景象吓得她脊背直发凉。她看见了什么? 亲爱的读者,我相信你是有胆量的,然而,如果你看到玛丽眼前的景象,你也会吓得转身逃跑,飞快地蹦上床去,用被子蒙住头,不让恐怖的喧嚣声冲进自己的耳朵里。可是,此时此刻的玛丽就连想用被子捂住自己的耳朵也做不到。因为很不巧,就在她脚边的地板上有一条宽宽的裂缝,沙子、石灰和从墙壁脱落的碎渣突然从裂缝下往上喷涌,紧接着,裂缝里冒出七个鼠脑袋——是一只长着七个脑袋、戴着七顶金冠的大老鼠!七个鼠脑袋的七张嘴里同时发出刺耳的嘶叫声。同时,这只长着七个脑袋的大老鼠的身子也钻了出来,他身后紧随着一支鼠大军。老鼠们对着大老鼠齐声欢呼了三声,继而,雷鸣般的脚步声冲压过来,这一支万鼠大军的尖叫声,足以把人的耳朵刺聋!大军向着玻璃柜边的玛丽直冲过来,玛丽吓得心都要从胸腔里跳出来了!她今晚是死定了,不是过一阵,而是马上就要活不成了!但是玛丽没有被瞬间吓死,她只是感觉自己全身血管里的血液都要凝固了。她趔趔趄趄(身体歪斜,脚步不稳。
    趔,liè。趄,qiè)地朝后退,骤然,丁当当、哐啷啷,她的手臂撞到了玻璃柜的柜门,玻璃应声碎裂,散落一地。 随着左臂肘弯处的剧痛,玛丽的心跳反而平缓下来了。她再也听不见吱吱吱的鼠叫声,顿时,四周一片寂静。虽然玛丽没敢细看,但她相信鼠大军已经被突如其来的玻璃碎裂声怔(zhèng,发愣;发呆)住,沿地板裂隙逃回他们的洞穴里了。 可又响起了什么声音?玛丽身后的玻璃柜里发出了一阵跟刚才鼠大军袭来时完全不同的声音,是一些纤细的呼喊声,他们呐喊着: “投入战斗!立即战斗!打夜战!打夜战!快快快!立即投入战斗!” 和这紧张的呼喊声同时响起的,竟还有悦耳的铜铃声。 “哈,这可是我的风铃声呀!”玛丽高兴地叫起来,随即向玻璃柜走去。柜子里居然明晃晃的一片透亮,玩偶们、动物们慌慌张张地四处乱窜,他们挥动着手臂,咋咋呼呼地叫嚷着,而胡桃夹子却突然坐了起来,一脚蹬开被子,从床上跃身而起。他站着大声喊道:“咔嗒、咔嗒、咔嗒,鼠大王,蠢货一个!咔嗒、咔嗒、咔嗒,混账东西!”随即唰啦一下抽出指挥刀,亮晃晃的锋刃寒光闪闪。他舞着指挥刀呐喊: “哎!你们,朋友们,弟兄们,跟鼠大王决一死战,你们有谁和我一同去?” 胡桃夹子话音刚落,随即就有老小丑玩偶、烟囱清洁工玩偶、吉他手玩偶、鼓手玩偶等亮开嗓门儿齐声说: “大人,我们誓死响应,我们忠坚相随!您带着我们拼了吧!我们一定会胜利的!” 说着,他们便一起冲到胡桃夹子的身后,胡桃夹子冒险从高高的玻璃柜隔板上跳下来,玩偶们也跟着摔到地板上,“噗、噗、噗”,一阵阵棉花团落地的声音。 玩偶们的衣服可都是用呢子(一种较厚较密的毛织品,多用来做制服、大衣等)和丝绸缝制而成的,他们不怕摔,更不怕从高处往下跳。就可怜了胡桃夹子,你们想象一下,他站的位置有两尺来高,他的身躯又偏偏是用容易碎裂的木头雕刻而成的,这一跳落地准没命了!万幸,柯蕾欣小姐纵身一跃,从沙发上跳起,将从高处坠落的、舞动着指挥刀的英雄接在自己柔软的双臂上! “啊,好心肠的柯蕾欣小姐!”玛丽失声惊叫,“你原本就委屈地将床让给了胡桃夹子,而现在又毫不犹豫地救了他!” 身穿丝绸礼服的柯蕾欣小姐此刻正怀抱着年轻的勇士,号啕大哭着说: “大人!您上上下下一身伤痛,可不该现在亲自投入战斗呀!您就站在这里,指挥您勇敢的属下们去同鼠大王厮杀吧!求求您大人,就待在我这里吧!” 柯蕾欣小姐说的话,胡桃夹子却不以为然〔不认为是对的,表示不同意(多含轻视意)〕。他挣扎着要离开小姑娘的手臂,下去抗击来犯的敌人。胡桃夹子脚一沾到地面就拿出一副绅士派头,顺势一跪,声音低沉地说: “不行,夫人,我不能照您说的做。我时刻记着我是为战斗而生的,您就让我去抵抗敌人吧!” 柯蕾欣小姐弯下身想要抓住胡桃夹子的手臂,另一只手麻利地解下她那装饰着许多金属片的腰带,准备将它绑在胡桃夹子的腿上,可胡桃夹子一下就跳开了,他手抚胸口庄严地说道: “不可以这样,夫人,请别用您的腰带!”说着,他一下扯下身上包裹着的玛丽的腰带,吻了吻,像是挂勋章绶带一样将它挂在脖颈上,接着就挥舞着锃(zèng)亮的指挥刀,像小鸟似的蹦着越过玻璃柜的边缘,拽着腰带落到了地上。 亲爱的读者,你一定已经发现了,在胡桃夹子变活之前,他就已经从玛丽那里感受到了小姑娘对他发自内心的尊重、关爱和毫无保留的信赖。 不过很不幸,该发生的还是发生了! 胡桃夹子刚一落地,满屋子乱窜的老鼠就立刻从四面八方围拢过来,这会儿鼠大军更神气、更嚣张了,他们中个头儿为高大的,便是那让人看一眼就恶心、头上长着七个脑袋的鼠大王! 这阵势,可该怎么办呀?怎么办? 鼠大军向玩偶们袭来,胡桃夹子不顾浑身的伤痛,积极投入战斗,带领其他的玩偶与鼠大王决一死战。他时刻记着自己是为战斗而生的,面对危险毫不退缩,奋勇向前。在学习和生活中,我们也会遇到许多困难,只有保持冷静的头脑,不惧困难,积极应对,才有获得胜利的希望。 1.玛丽是怎样对待受伤的胡桃夹子的? 2.结合这部分内容,说说胡桃夹子有着怎样的性格特质。 ●恋恋不舍 窸窸窣窣 趔趔趄趄 不以为然 ●胡桃夹子脸色苍白,样子怪可怜的,但正是因此,胡桃夹子的微笑更让玛丽痛到心坎里。 生死大战 胡桃夹子指挥玩偶们与鼠大军战斗,鼓手擂响战鼓、号兵吹响号角,骑兵队也集合起来,朝着鼠大军开炮,就连玛丽也参与到战斗中。此刻,战场上硝烟弥漫,胡桃夹子的军队能抵抗住鼠大军一轮轮的疯狂进攻吗? 导 读
    “鼓手,擂响战鼓!”胡桃夹子指挥说。随即,鼓手咚咚咚地敲击鼓面,他敲得很响很响,响得不能再响,连玻璃柜门都跟着颤动,柜子也发出咯吱咯吱的声音。玛丽发现,弗里茨在柜子里的驻军都行动起来了,他们顶开装他们的盒子的盒盖,鱼贯而出,跳到柜子底层,迅速集合兵马。胡桃夹子从队列前跑过,激励兵马,提高士气。 “号兵呢?准是个胆小鬼!怎么不见号兵站出来吹号!”胡桃夹子气呼呼地叫嚷着,目光投向那个老小丑。老小丑抖动着嘴唇,一本正经地说: “将军,我知道您骁勇(勇猛。骁,xiāo)善战,经验丰富。您的两条腿够长,跑起来一定很快,甚至不用骑马。请您统管全局,指挥骑兵冲锋陷阵,指挥炮兵精准轰击吧!开始战斗!” 说完,老小丑就将两个长长的指头按在嘴唇上,吹出了嘀嘀嗒嗒的小号声,那声音又长又尖,比成百支小号齐声吹奏还要响亮。骑兵催马向前,马蹄声应着小号声在柜子里嘚嘚作响。英勇的是弗里茨刚征召来的骑兵队,他们闪电似的一拥而出,迅速整齐地在房子**的地板上列好队。弗里茨的炮兵队威风凛凛地从骑兵队面前开过,炮手一阵紧张忙碌后,大炮嘭嘭嘭地轰响了。玛丽捡拾起大炮射出的糖豌豆,密集地打向鼠大军,老鼠们顿时乱作一团。一门重炮被炮手们推到了椅子上,它从高处向地面频频开炮,对准鼠大军轮番轰炸,轰隆隆、轰隆隆,更使他们狼狈(形容困苦或受窘的样子)不堪。重炮的炮弹是小姜饼,它们砸得老鼠们受不了,只得吱吱乱叫着四散溃逃。 可是,散开的鼠大军很快又聚拢起来,再次向胡桃夹子逼近。鼠大军步步为营(军队前进一步就设下一道营垒,形容行动谨慎,防备严密),甚至有几门大炮落入了他们手中。到处都是粉尘,玛丽什么也看不清,不过玛丽知道,弗里茨的兵马正跟鼠大军拼死搏杀着,一会儿是弗里茨的兵马占上风,一会儿又是鼠大军气势汹汹的反扑,谁胜谁败还不分明。然而,鼠大军不断有生力军(新加入作战具有强大作战能力的军队)补充进来,发射的子弹越来越密集,他们用的子弹是用老鼠屎精心研制成的银珠臭弹,前所未见。鼠大军步步逼近,甚至把战线推进到了玻璃柜下。泰鲁欣小姐和柯蕾欣小姐相依而坐,她们的手臂都折断了。 “哦,莫非我在这花样年华就要葬送在战火中吗?我可是玛丽喜欢的布娃娃啊!”柯蕾欣小姐大声哭诉。 泰鲁欣小姐没等她说完,就扑进她的怀里放声哭喊:“哦,我天天保养自己,是为了死在这屋子里吗?”她们的哭喊声,甚至比激战的厮杀声还响。 亲爱的读者,请你想象一下,此刻战场上是怎么一番景象? 只见得两支军队在火并、在厮杀!扑棱、噼啪、嗒啦、嘭啪、嘭嘭——,还有咚咚咚咚的枪炮声震荡着整个房间,当中还夹杂着鼠大王和鼠大军咬牙切齿的嘶声嚣嚷,咯咯咯咯、吱吱吱吱,时不时还能听到胡桃夹子在指挥,鼓舞属下们英勇奋战。伴随他的吼叫声,老小丑吹响冲锋号,领着骑兵队一次又一次地发起冲锋,赢得赫赫战功。可惜,弗里茨的骑兵队遭到鼠大军恶心的臭弹袭击,崭新的制服上留下了斑斑污点,他们便不肯再打头阵了,老小丑只得让他们从左侧迂回到鼠大军后面。没想到,他们见自己漂亮的军服脏兮兮的,觉得没脸再继续打仗了,竟擅自从左侧溜回了驻地。于是,丑陋的鼠大军趁机蜂拥而上,很快便把那门架设在椅子上的重炮连同椅子一起给掀翻了,重炮被围剿了。胡桃夹子失去了身为将军的威严,眼看战局的颓势难以挽回,惊慌中,他命令右翼部队撤退。 但是,胡桃夹子的军队还没有到溃不成军的地步,他的左翼部队还坚如磐石,指挥员和战斗员都还士气高涨。鼠大军埋伏在柜子底下,然后突然尖叫着猛冲出来,试图突破胡桃夹子军队的左翼,却遭到了顽强抵抗! 这支左翼部队,是由两位中国面人儿皇帝率领的志愿军团。他们乘着单马二轮车,向鼠大军慢慢推进。别看这支部队组成人员五花八门,有园丁、理发匠、小丑,有手持弓箭的小爱神,有蒂罗尔人,有通古斯人,还有狮子、老虎、海猫、长尾猴等,但打起仗来他们可一点儿也不含糊。他们英勇不屈,凭着无所畏惧的战斗精神眼看就要击溃敌人、夺取胜利了。 可就在这时,鼠大军骑兵队里冲出来一个亡命徒,一口咬下了一个中国面人儿皇帝的脑袋,皇帝随即倒地。那个亡命徒又继续杀死了两名通古斯人和一只长尾猴,胡桃夹子的左翼部队被撕开了一个口子,鼠大军趁机蜂拥而入,使左翼部队全军覆没。 当然,鼠大军也不是一点儿代价也没有付出——一个杀红眼的鼠骑兵在拦腰咬断一个勇敢的士兵时,把一张印有文字的字条吞进了肚子,当场暴毙了。 可这并没有给胡桃夹子的军队赢来转机,无助于溃败的局面。胡桃夹子作为军队的将军,不得不一退再退,退到玻璃柜下,背靠着它指挥残破的军队。他下令让余下的战士顶住敌人的进攻,倒还真跳出来几个棕色的泥娃娃,有男有女,头上都戴着各种款式的金色帽子。然而,这些养尊处优〔生活在尊贵、优裕的环境中(多含贬义)〕的家伙根本不会舞刀弄剑,敌人没叫他们刺中,却差点儿把胡桃夹子的脑袋连同他的帽子一起砍下来。鼠骑兵冲上来,几下就咬掉了一个泥娃娃的腿。泥娃娃们眼看情势不妙,立刻掉头逃跑,还顺势误杀了几个胡桃夹子的卫兵。被鼠大军团团包围的胡桃夹子,眼看就要没救了!他本想越过柜子腿逃脱,可惜他的腿太短,没有成功。柯蕾欣小姐和泰鲁欣小姐都已晕倒在地,无力前去解救胡桃夹子。他眼巴巴地看着矫健的骑兵队从自己眼前跑过,躲进了柜子里。绝望中,胡桃夹子想起了莎士比亚的《查理三世》中的一句台词,他嘶声吼道: “马!给我一匹马!我愿意用我的王国换一匹马!” 就在他呼救时,两个鼠骑兵已经抓住了他的木质斗篷,咬着他将他送到长着七个脑袋的鼠大王面前,忘乎所以地狂呼乱叫着。玛丽泪流满面地叫道: “噢!胡桃夹子,我可怜的将军!” 她哭喊着,不知道该做什么才好。她一把抓起左脚上的鞋子,拼尽全力,狠狠地掷向那群得意忘形的老鼠。眨眼间,老鼠们像一片烟雾似的消散尽净,可玛丽却感觉左臂疼得厉害,接着便晕倒在地上。 玛丽卧病在床 当玛丽醒来后,才知道自己因为撞破玻璃而划伤了手臂,只能躺在床上养伤。德罗瑟梅耶尔教父来探望玛丽,他不仅把胡桃夹子修好了,还要给孩子们讲硬壳胡桃的故事。 导 读
    玛丽从沉沉的昏睡中醒来,发现自己躺在床上,阳光透过窗玻璃照进房间,照在她的床上。 她的床边坐着一个陌生的男人,等她完全清醒过来,她才认出这位男士原来是温德施特恩医生。他小声说: “瞧,她醒过来了!” 妈妈赶忙走到玛丽身边,充满担忧地看着她。 “啊,亲爱的妈妈!”玛丽轻柔地说,“请告诉我,那些该死的老鼠全跑了吗?亲爱的胡桃夹子先生得救了没?” “哎呀,玛丽,你在说些什么胡话啊?”妈妈说,“什么老鼠呀,什么胡桃夹子呀?你把大家吓得够呛!一个小姑娘不好好听父母的话,自己想做什么就做什么,瞧你的任性多不好!昨天夜里你玩得太沉迷了,结果迷糊着睡着了,多半是你梦到老鼠爬到你身上了。咱们家哪儿有什么老鼠呀!你准是叫梦给吓坏了,结果手臂撞破了玻璃,碎玻璃在你手臂上划了深深的一道口子,温德施特恩医生刚刚才把你伤口里的玻璃碎屑清理干净。他说,你划破了一条血管,如果没及时**,这条手臂有可能就废了,更有可能流血过多没命了!感谢上帝让我在半夜醒过来,发现你这么晚还没有回房间便跑去找你,这才看见你昏倒在玻璃柜前面,流了好大一摊血,我差点儿吓晕过去!当时,你四周满地都是弗里茨的士兵,还有许多玩偶,以及碎了的面人儿和胡椒饼娃娃。胡桃夹子躺在你流血的手臂上,离你几步远的地方放着你左脚的鞋子。” “哦,妈妈,妈妈!你知道吗?这可是玩偶们同鼠大军拼死战斗的痕迹呀!可怜的胡桃夹子当时就在战地指挥玩偶大军同鼠大军作战,他险些被老鼠们抓走成了他们的俘虏!我吓得不知道该怎么救他,就急忙抓起我左脚的鞋子向鼠大军掷去,那之后,我就什么都不知道了。” 温德施特恩医生对妈妈递了个眼色,于是,妈妈更温柔地对玛丽说道: “好了好了,一切都过去了,亲爱的宝贝!温德施特恩医生把你救了,老鼠也全都跑了,胡桃夹子好好地在柜子里呢,你就安安心心养伤吧,放松些!” 这时,医药局局长史达巴乌姆先生走进来,跟温德施特恩医生说了好一阵话,接着摸了摸玛丽的脉搏,玛丽隐约听到他们说“破伤风”什么的。接下来的许多天,玛丽不得不躺卧在床,不得不吃药,尽管她除了手臂有点儿疼,并没感觉有什么不舒服。她知道胡桃夹子已经获救了,在梦中她时不时地听见胡桃夹子对她说话,他的声音有些悲伤: “哦,玛丽小姐,可爱的玛丽小姐,我不知道该怎样感谢你才好!你为了救我,做了多么了不起的事啊!” 玛丽一直想,想着那场大战中的点点滴滴,可总也厘不清头绪。她手臂的疼痛还没消尽,连看图画书也不行,因为她一看书就两眼发花。整日躺在床上又不能看书,玛丽觉得时间过得好慢好慢,她急切地盼望着天快黑下来,那时妈妈便会来到她的床边,给她读好听的童话故事。 **,妈妈刚给她讲完法卡丁王子的故事,卧室的门就开了,走进来的是德罗瑟梅耶尔教父。他一进来就说: “咱们来瞧瞧可怜的玛丽!看她的伤好些了吗?” 玛丽一见身穿黄褂子的德罗瑟梅耶尔教父,眼前立刻显现出那天胡桃夹子在夜战中惨败的情景。她情不自禁地冲教父喊道: “德罗瑟梅耶尔教父,哦,你那天晚上就那么坏!你坐在钟上,垂下翅膀遮盖住钟面,让钟敲不响,这么一来,老鼠们胆子就大了是不是?我还听见你对鼠大王喊话来着!你为什么不来帮胡桃夹子?为什么不来帮我?德罗瑟梅耶尔教父,你真坏!害我受了伤,不得不躺在床上,什么也做不了!” “你在说什么呀,玛丽?”妈妈吃惊地问。 不料,德罗瑟梅耶尔教父却突然唱起了《钟表匠之歌》—— 吱尔嗒嗒,��尔邦邦,发条要是上得紧,钟儿铃铛就能响,丁零当啷,丁零当啷,钟声多嘹亮! 亲爱的玩偶们,不用怕黑暗,鼠大王躲在地底下,不敢出来瞎捣乱! 稀里哗啦,稀里哗啦,钟儿要是出毛病,就会飞来猫头鹰,翅膀扇得扑扑响,钟面挡得将将好,鼠大王从地下出来了,玩偶们拼死去抵抗! 德罗瑟梅耶尔教父唱完,坐到玛丽的床边说道: “别生气,都怪我没有马上帮你,怪我没有当即把鼠大王的十四只眼睛全给抠出来。为了弥补我的过错,我要给你一个惊喜。” 说着,德罗瑟梅耶尔教父把手伸进衣袋,从里面掏出了玛丽的胡桃夹子。教父已经帮胡桃夹子装上了脱落的牙齿,合拢了脱臼的下巴。 玛丽看到自己心爱的玩偶复原了,高兴得直蹦起来,连声欢呼。 在一旁站着的妈妈说: “瞧瞧,德罗瑟梅耶尔教父给你的胡桃夹子修得多好!” “当然,玛丽,”教父接着妈妈的话说,“胡桃夹子的模样是不怎么样,他的家族都生得不怎么好看,怎么会有这样的遗传呢?玛丽,如果你愿意听我说,我就讲给你听。除非你已经听过琵尔丽巴特公主和鼠婆子毛希尔黛,以及那位钟表师的故事了。” “我很想听呢!”这时,弗里茨插话说,“胡桃夹子的牙齿你给修整好了,下巴也不再摇晃了,可他手里缺一把指挥刀呀,为什么不给他配上呢?” “弗里茨,你这浑小子!”教父生气地嘟哝,“你专会挑刺,胡桃夹子必得有一把指挥刀吗?我已经给他修好了,我还非得给他佩上一把刀吗?他要,就让他自己去弄吧!” “说的也是!”弗里茨说,“他要真是个勇敢的指挥官,他会自己找一把的。” “那么玛丽,”教父对玛丽说,“你听没听过我刚刚说的故事呢?那也是胡桃夹子的故事。” “哦,我没听过,亲爱的教父,”玛丽回答说,“请你给我讲讲吧!” “教父,我希望胡桃夹子的故事,不像你过去讲的那些故事那样,让孩子们害怕。”妈妈犹豫地说。 “一定不会吓着他们的,尊敬的史达巴乌姆夫人,”教父让妈妈放心,“相反,这故事倒是挺温馨的。” “教父,讲吧!讲给我们听!”两个孩子叫着。 于是,教父开始讲硬壳胡桃的故事。 硬壳胡桃的故事(上) 琵尔丽巴特公主是世界上美丽的姑娘,王国里的所有人都为公主的诞生而高兴,但是王后却感到忧心和苦恼,甚至为公主的摇篮安排了非常严格的看守。这是为什么呢?
    目录
    胡桃夹子 1 圣诞节前夜 2 圣诞礼物 6 玛丽心爱的玩偶 11 怪事连连 17 生死大战 26 玛丽卧病在床 32 硬壳胡桃的故事(上) 37 硬壳胡桃的故事(中) 45 硬壳胡桃的故事(下) 51 叔叔和侄儿 61 胜 利 65 玩偶王国 72 在玩偶王国国都里 78 结 局 85 小矮人查尔斯 91 章 92 第二章 107 第三章 121 第四章 135 第五章 145 第六章 161 第七章 177 第八章 189 第九章 202 第十章 216 延伸阅读 221 ★本书名言记忆 221 相关名言链接 223 作者名片 224 人物名片 225 读后感例文 226 知识考点 229 参考答案 233

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外