您好,欢迎光临有路网!
《论语》英译与文化传播
QQ咨询:
有路璐璐:

《论语》英译与文化传播

  • 作者:刘宏伟著
  • 出版社:中国社会科学出版社
  • ISBN:9787522711911
  • 出版日期:2022年10月01日
  • 页数:0
  • 定价:¥136.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    《论语》是*具代表性的中国传统文化典籍,也是*早译成英文的中国典籍之一。它蕴含着丰富的传统文化思想精髓,其中“仁爱”“忠恕”“孝道”“和谐”等核心思想精华,对当代中西方文化建设、社会发展及人类文明进步具有重要现实价值。 本书融合传播学、哲学与比较文化学等相关理论,运用了文献研究、文本分析、个案研究、问卷测量及跨学科研究等多种研究方法,对《论语》英译与文化传播进行了深入研究。本书以《论语》英译为例,参照以往经典传播模式,构建了中国传统文化典籍“人己通”对外译介新模式,并提出实施该模式促进中国文化对外传播应遵循的原则。本书认为,《论语》等典籍英译应突破以往文化外译二元对立之藩篱,秉持“人己通”理念与模式,既尊重中西文化之差异,更探求文化之共通,从而真正推动中国**文化“走出去”。
    目录
    **章 绪论 **节 研究背景与意义 一 研究背景 二 研究意义 第二节 研究目的与问题 一 研究目的 二 研究问题 第三节 研究思路与方法 一 研究思路 二 研究方法 第四节 研究内容与框架 第二章 历史回眸:《论语》英译历程与研究述评 **节 《论语》英译历程回溯 一 《论语》英译概况 二 《论语》英译历程 三 《论语》英译特点 四 《论语》英译问题 五 《论语》英译启示 第二节 《论语》英译研究述评 一 国内《论语》英译研究回溯 二 国外《论语》英译研究审视 三 《论语》英译研究问题考辨 第三章 文本定位:《论语》的定位与现代价值 **节 《论语》的地位与定位 一 《论语》的重要地位 二 道德与传统道德文化 三 《论语》的道德文化定位 第二节 《论语》的传统道德文化思想 一 仁者爱人 二 忠恕之道 三 克已复礼 四 孝悌为本 五 为政以德 第三节 《论语》的传统道德文化思想之价值 一 对促进中国建设之价值 二 对推动人类发展之作用 三 对丰富世界文明之意义 第四章 实证研究:《论语》核心思想的跨文化比较——以“孝道”思想为例 **节 引言 第二节 文献探讨 第三节 研究假设 第四节 概念架构 第五节 研究方法 一 研究对象 二 问卷编制 三 施测程序 四 统计处理 第六节 研究结果分析 一 项目分析 二 因素分析

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外