十五六年前,我有幸以政府派遣研究员身份到日本筑波大学文艺言语学系从事日本语法研究,当时我的指导教官就是北原保雄先生。
我是得到北原先生的应允才得以到筑波大学去的,其实,北原为何许人也我全然不知。只是就其研究业绩宏伟、著作颇丰,想当然地认为是位年纪不轻的长者。还记得,初次见面时我说“原以为是位年逾花甲的老学究呢”,两个人笑个不停。当年,北原先生还是40多岁的年轻教授。他承担着硕士生博士生的课程,主要从事日语语法以及狂言等日本古典文学方面的研究,内容高深莫测,觉得他是一位颇有造诣的大学者。
然而,由于年龄只比我大三四岁,而且性格平易近人,我们一起喝酒聊天,很快就成了莫逆之交。每年都有许多中国学生到筑波去接受北原先生的指导,先生还在北京日本学研究**短期讲学(3个月左右),并曾多次访问中国。所以,他有很多中国学生和友人,知名教授宋文军、王宏、刘耀武、李芒、周炎辉、李德、严安生等诸位,都是北原先生要好的朋友。 ’从1998年1月31日的《朝日新��》上得知,北原保雄先生就任筑波大学校长,并且4年、2年连任两届,使这本“退官纪念论文集”一拖再拖,拖至**才与大家见面。
北京外国语大学的于日平、福建师范大学的林璋以及高等教育出版社的祝大鸣等同志,从三四年前开始为文集约稿、编辑埋头工作,在此文集出版之际,谨向他们致以衷心谢忱。