您好,欢迎光临有路网!
研究生英语写译教程(基础级/第二版)
QQ咨询:
有路璐璐:

研究生英语写译教程(基础级/第二版)

  • 作者:袁锡兴 杨若东
  • 出版社:中国人民大学出版社
  • ISBN:9787300022963
  • 出版日期:2007年06月01日
  • 页数:337
  • 定价:¥38.00
  • 分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    内容提要
    《新编研究生英语系列教程/研究生英语写译教程》(基础级/第二版)由中国人民大学出版社和北京市研究生英语教学研究会共同组织编写。根据*新《非英语专业研究生英语教学大纲(试行)》以及近年来研究生英语教学的实际需要,确定编写原则是理论与技巧相结合,既包括基本理论的讲解和范例,也有丰富的实例和技巧方面的指导;既有常规的课堂教学内容,也有实践中实用的写译内容。该教程适合高等院校文、理、工、医、农、林等各学科的非英语专业的硕士研究生使用。
    写作部分由三部分组成:段落写作(Paragrapll Writing)、短文写作(Essav writ-ing)和实用写作(Practical writing)。
    段落是写作的关键,因而本书在段落方面着力较多,列举了九种展开段落的主要方法;在短文写作方面,**论述了文章的构思、段落的过渡和不同题材(体裁)文章的处理技巧等;实用写作部分**论述了生活和工作中常用文体的写作方法和技巧,包括通知、留言、备忘录、公函、申请信、简历、总结、感谢信、广告、合同书和说明书等。
    翻译部分包括翻译概论、英译汉和汉译英三部分。
    翻译���论部分讲述翻译的定义、翻译的标准
    目录
    写作篇
    Part One Paragraph Writing
    Chapter One The Paragraph
    Ⅰ. Introduction
    Ⅱ. The Topic Sentence
    Ⅲ. The Concluding Sentence
    Ⅳ. Unity
    Ⅴ. Coherence
    Chapter Two Means of Paragraph Development
    Ⅰ. Logical Order of a Paragraph
    Ⅱ. Development by Examples
    Ⅲ. Development by Time Order
    Ⅳ. Development by Process
    Ⅴ. Development by Spatial Order
    Ⅵ. Development by Cause and Effect
    Ⅶ. Development by Classification
    Ⅷ. Development by Comparison and Contrast
    Ⅸ. Development by Combination of Methods
    Part Two Essay Writing
    Chapter Three The Composition Writing Process
    Ⅰ. Introduction
    Ⅱ. Prewriting
    Ⅲ. Planning (Outlining)
    Ⅳ. Writing and Revising
    Chapter Four Types of Essay Writing
    Ⅰ. Expository Essay
    Ⅱ.Comparison and Contrast
    Ⅲ.Description
    Ⅳ.Argument
    Ⅴ.Abstract
    Part Three PracticaL Writing
    Chapter Five Notes and Notices
    Ⅰ.Notes and Messages
    Ⅱ.Notices(Announcements)
    Chapter Six Business Writing
    Ⅰ.Memorandums
    Ⅱ.Business Letters
    Chapter Seven Applications
    Ⅰ.Resumes
    Ⅱ.Cover Letters
    Chapter Eight Miscelaneous
    Ⅰ.Summaries
    Ⅱ.Stating Acknowledgements
    Ⅲ.Advertisements
    Ⅳ.Contracts
    Ⅴ.Medical Instructions and Directions
    翻译篇
    **部分 翻译概论
    **章 翻译概论
    **节 翻译的定义
    第二节 翻译的标准
    第三节 翻译的过程
    第二部分 英译汉
    第二章 英译汉的技巧
    **节 对等译法
    ……
    第三章 长句的翻译
    第四章 科技英语的特点与翻译
    第五章 短文翻译练习
    第三部分 汉译英
    第六章 汉译英时需要注意的几个问题
    第七章 汉译英的常用技巧
    第八章 短文翻译练习

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外