您好,欢迎光临有路网!
英汉互译简明教程
QQ咨询:
有路璐璐:

英汉互译简明教程

  • 作者:熊俊
  • 出版社:武汉大学出版社
  • ISBN:9787307087668
  • 出版日期:2011年07月01日
  • 页数:320
  • 定价:¥35.00
  • 猜你也喜欢

    分享领佣金
    手机购买
    城市
    店铺名称
    店主联系方式
    店铺售价
    库存
    店铺得分/总交易量
    发布时间
    操作

    新书比价

    网站名称
    书名
    售价
    优惠
    操作

    图书详情

    • 出版社
    • ISBN
      9787307087668
    • 作者
    • 页数
      320
    • 出版时间
      2011年07月01日
    • 定价
      ¥35.00
    • 所属分类
    内容提要
    1.英语行文,突出能力培养,强化实际应用,适应英语专业英语授课教学实际。2.立足英汉互译.旨在帮助学生学习和掌握英汉两种语言的差异及英汉互译的基本理论与翻译技巧。以往的翻译教材往往偏重培养学生英译汉的能力,对汉译英的能力没有强调和重视。3.实用性强.用例新又颇具典型性,理论言之有理、持之有据、逻辑严密、结构紧凑。译例丰富鲜活,选材广泛,深入浅出,练习较多,绝大多数短文练习采用了1995-2011年的全国英语专业八级考试翻译部分历届试题和韩素音青年翻译奖竞赛试题,以满足翻译教学与自学译例需要。4.具有多功能性,可以作为系统学习翻译的教材书,也可以作为工具书使用。适用于广大英语专业师生、英语自学人员、翻译工作者及爱好者。
    目录
    Chapter 1 General Introduction
    1.1 Definition of Translation
    1.2 Classification of Translation
    1.3 History of Translation
    1.3.1 Translation in the Western World
    1.3.2 Translation in China
    1.4 Trend of Translation Studies
    1.5 Prerequisites for Translators
    1.6 Principles or Criteria of Translation
    Chapter 2 Process and Methods of Translation
    2.1 Process of Translation
    2.1.1 Comprehension
    2.1.2 Expression
    2.1.3 Revision
    2.2 Methods of Translation
    2.2.1 Literal Translation and Free Translation
    2.2.2 Foreignization and Domestication
    2.2.3 Transliteration
    Chapter 3 Contrastive Studies Between English and Chinese
    3.1 On lexical Level
    3.2 On Sentence Level
    3.2.1 Synthetic vs.Analytic
    3.2.2 Subject vs.Topic
    3.2.3 Impersonal vs.Personal
    3.2.4 Static vs.Dynamic
    3.2.5 Active vs.Passive
    3.2.6 tiypotactic vs.Paratactie
    3.2.7 Substitution vs.Repetition
    3.2.8 Complex vs.Simplex
    3.2.9 Abstract vs.Concrete
    3.2.10 Indirect vs.Direct
    3.3 On Text Level
    Chapter 4 Translation

    与描述相符

    100

    北京 天津 河北 山西 内蒙古 辽宁 吉林 黑龙江 上海 江苏 浙江 安徽 福建 江西 山东 河南 湖北 湖南 广东 广西 海南 重庆 四川 贵州 云南 西藏 陕西 甘肃 青海 宁夏 新疆 台湾 香港 澳门 海外